1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 2138

Se P. Johannesen Theologin Ilmestys 
15:5 Sitelehin mine näin/ Ja Catzo/ nin auattin se Todhistoxen Maian
Templi Taiuasa/
Siitä lähin minä näin/ Ja katso/ niin awattiin se todistuksen maja templi
taiwaassa/
15:6 ia wloslexit Templiste ne seitzemen Engelite/ ioilla ne seitzemen
Witzausta olit/ puetetut puctalla ia kirckalla Lijnawattela/ Ja
ymberinsuötetyt heide' Rinna'sa Cullaisilla Wöille.
ja ulos läksit templistä ne seitsemän enkeliä/ joilla ne seitsemän
witsausta olit/ puetetut puhtaalla ja kirkkaalla liinawaatteella/ Ja
ympärinswyötetyt heidän rinnansa kultaisillä wöillä.
15:7 Ja yxi nijste nelieste Eleimiste/ annoi nijlle seitzemelle Engelille/
seitzeme' Cullaista Malia teunens Jumalan Wihasutta/ Joca elepi
ijancaikisesta ijancaikisehen.
Ja yksi niistä neljästä eläimestä/ antoi niille seitsemälle enkelille/
seitsemän kultaista maljaa täynnänsä Jumalan wihaisuutta/ Joka elääpi
iankaikkisesta iankaikkisehen.
15:8 Ja se Templi teutetin Sauusta Jumalan Herraudhesta/ ia henen
Auwostans/ ia eikengen woinut siselle kieude Templin sihenasti/ quin ne
seitzemen Engelin Witzausta tulit teutetuxi.
Ja se templi täytettiin sawusta Jumalan herraudesta/ ja hänen
auwostansa/ ja ei kenkään woinut sisälle käydä templiin siihen asti/
kuin ne seitsemän enkelin witsausta tulit täytetyksi.
XVI. Lucu.
16:1 JA mine cwlin swren änen Templiste/ sanouan nijlle seitzemelle
Engelille/ me'gette ia wlosuodhatacat ne Jumala' wihan Malia Maan
päle.
Ja minä kuulin suuren äänen templistä/ sanowan niille seitsemälle
enkelille/ menkäätte ja uloswuodattakaat ne Jumalan wihan malja maan
päälle.
16:2 Ja se ensimeinen Engeli poismeni/ ia wlosuodhatti hene' Malia's
1...,2128,2129,2130,2131,2132,2133,2134,2135,2136,2137 2139,2140,2141,2142,2143,2144,2145,2146,2147,2148,...2165
Powered by FlippingBook