EVANKELIUMI LUUKKAAN MUKAAN |
PYHÄN LUUKKAAN EVANKELIUMI |
P. Lucan
Evangelium . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
19 LUKU |
19 LUKU |
XIX. Lucu . |
19:1 Ja hän tuli Jerikon kaupunkiin ja kulki sen läpi. |
19:1 Ja hän meni sisälle ja vaelsi Jerikon lävitse. |
19:1 JA hän meni
sisälle/ ja waelsi Jerichon läpidze. |
19:2 Ja katso, siellä oli mies, nimeltä Sakkeus; ja hän
oli publikaanien päämies ja oli rikas. |
19:2 Ja katso, yksi mies oli nimeltä Zakeus, joka oli Publikanien päämies ja hän oli rikas, |
19:2 Ja cadzo/ yxi
mies/ nimeldä Zacheus/ joca oli Publicanein päämies/ ja
oli ricas. |
19:3 Ja hän koetti saada nähdä Jeesusta, kuka hän oli,
mutta ei voinut kansalta, kun oli varreltansa vähäinen. |
19:3 Ja hän pyysi nähdä Jesusta, kuka hän olis, eikä saanut kansalta; sillä hän oli varttansa vähäinen. |
19:3 Ja hän pyysi
nähdä Jesusta/ eikä saanut Canssalda: sillä hän oli
lyhyt warttans. |
19:4 Niin hän juoksi edelle ja nousi metsäviikunapuuhun
nähdäkseen hänet, sillä Jeesus oli kulkeva siitä ohitse. |
19:4 Ja hän samosi edelle, meni ylös yhteen metsä-fikunapuuhun, että hän olis saanut hänen nähdä; sillä sen kautta oli hän vaeltava. |
19:4 Ja hän samois
edelle/ ja meni yhten medzäficuna puuhun/ että hän olis
saanut hänen nähdä: sillä sen cautta oli hän waeldapa. |
19:5 Ja tultuaan sille paikalle Jeesus katsahti ylös ja
sanoi hänelle: "Sakkeus, tule nopeasti alas, sillä
tänään minun pitää oleman sinun huoneessasi." |
19:5 Ja kuin hän tuli siihen paikkaan, katsoi Jesus ylös, ja näki hänen, ja sanoi hänelle: Zakeus, astu nopiasti alas! sillä minun pitää tänäpänä oleman sinun huoneessas. |
19:5 Ja cuin Jesus
tuli sijhen paickan/ cadzoi hän ylös/ ja näki hänen/ ja
sanoi hänelle: Zachee/ astu nopiast alas: sillä minä
tulen tänäpän sinun huoneses. |
19:6 Ja hän tuli nopeasti alas ja otti hänet iloiten
vastaan. |
19:6 Ja hän astui nopiasti alas ja otti hänen iloiten vastaan. |
19:6 Ja hän astui
nopiast alas/ ja otti hänen iloisest wastan. |
19:7 Ja sen nähdessään kaikki nurisivat sanoen:
"Syntisen miehen luokse hän meni majailemaan." |
19:7 Ja kuin he sen näkivät, napisivat he kaikki, että hän meni sisälle syntisen miehen tykö olemaan. |
19:7 Cosca he sen
näit/ napisit he caicki/ että hän syndisen tygö
poickeis. |
19:8 Mutta Sakkeus astui esiin ja sanoi Herralle:
"Katso, Herra, puolet omaisuudestani minä annan
köyhille, ja jos joltakulta olen jotakin petoksella
ottanut, niin annan nelinkertaisesti takaisin." |
19:8 Mutta Zakeus seisoi ja sanoi Herralle: katso, Herra, puolen minun tavaraani annan minä vaivaisille; ja jos minä jonkun pettänyt olen, sen minä neljäkertaisesti jälleen annan. |
19:8 Mutta Zacheus
meni/ ja sanoi HERralle: cadzo HERra/ puolen minun
tawaratani annan minä waiwaisille: ja jos minä jongun
pettänyt olen/ sen minä neli kertaisest jällens annan. |
19:9 Niin Jeesus sanoi hänestä: "Tänään on pelastus
tullut tälle huoneelle, koska hänkin on Aabrahamin
poika; |
19:9 Niin Jesus sanoi hänelle: tänäpänä on tälle huoneelle autuus tapahtunut, että hänkin on Abrahamin poika. |
19:9 Nijn Jesus
sanoi hänelle: tänäpän on tälle huonelle autuus
tapahtunut: sillä hängin on Abrahamin poica. |
19:10 sillä Ihmisen Poika on tullut etsimään ja
pelastamaan sitä, mikä kadonnut on." |
19:10 Sillä Ihmisen Poika tuli etsimään ja vapahtamaan sitä, mikä kadonnut oli. |
19:10 Ja ihmisen
Poica tuli wapahtaman sitä cuin cadonnut oli. |
19:11 Ja heidän tätä kuunnellessaan hän puhui vielä
vertauksen, koska hän oli lähellä Jerusalemia ja he
luulivat, että Jumalan valtakunta oli kohta ilmestyvä. |
19:11 Mutta kuin he nämät kuulleet olivat, sanoi hän vielä yhden vertauksen: että hän oli juuri läsnä Jerusalemia, ja että he luulivat Jumalan valtakunnan kohta ilmoitettavan. |
19:11 COsca he
nämät cuullet olit/ sanoi hän wielä yhden wertauxen:
että hän oli juuri läsnä Jerusalemita/ ja he luulit
Jumalan waldacunnan cohta ilmoitettawan. |
19:12 Hän sanoi näin: "Eräs jalosukuinen mies lähti
matkalle kaukaiseen maahan saadakseen itsellensä
kuninkuuden ja sitten palatakseen. |
19:12 Sanoi hän siis: yksi herrasmies matkusti kaukaiseen maakuntaan, itsellensä valtakuntaa ottamaan, ja aikoi jälleen palata: |
19:12 Sanoi hän
sijs: yxi Adelsmies matcusti caucaiseen maacundaan/
idzellens waldacunda ottaman/ ja aicoi taas palaita. |
19:13 Ja hän kutsui luoksensa kymmenen palvelijaansa,
antoi heille kymmenen leiviskää ja sanoi heille:
'Asioikaa näillä, kunnes minä tulen.' |
19:13 Niin hän kutsui tykönsä kymmenen palveliaansa ja antoi heille kymmenen leiviskää, ja sanoi heille: tehkäät kauppaa niinkauvan kuin minä tulen. |
19:13 Nijn hän
cudzui tygöns kymmenen palweliatans/ ja andoi heille
kymmenen leiwiskätä/ ja sanoi heille: caupitcat nijn
cauwan cuin minä palajan. |
19:14 Mutta hänen kansalaisensa vihasivat häntä ja
lähettivät lähettiläät hänen jälkeensä sanomaan: 'Emme
tahdo tätä kuninkaaksemme.' |
19:14 Mutta hänen kylänsä asujat vihasivat häntä, ja lähettivät sanansaattajat hänen jälkeensä, sanoen: emme tahdo, että tämä meitä vallitsee. |
19:14 Mutta hänen
kyläläisens wihaisit händä/ ja lähetit sanoman hänen
jälkens/ sanoden: en me tahdo/ että sinä meitä
wallidzet. |
19:15 Ja saatuansa kuninkuuden ja palattuansa hän käski
kutsua eteensä ne palvelijat, joille hän oli antanut
rahat, saadakseen tietää, mitä kukin oli asioimisellaan
ansainnut. |
19:15 Ja tapahtui kuin hän palasi, sitte kuin hän sai valtakunnan, käski hän kutsua ne palveliat tykönsä, joille hän oli rahansa antanut, tietääksensä, mitä kukin kaupallansa toimittanut oli. |
19:15 Ja tapahtui
cosca hän palais/ sijtte cuin hän sai waldacunnan/ käski
hän cudzua ne palweliat tygöns/ joille hän oli rahans
andanut/ tietäxens/ mitä cukin caupinnut oli. |
19:16 Niin ensimmäinen tuli esiin ja sanoi: 'Herra,
sinun leiviskäsi on tuottanut kymmenen leiviskää.' |
19:16 Niin tuli ensimäinen ja sanoi: herra, sinun leiviskäs on kymmenen leiviskää kasvattanut. |
19:16 Nijn tuli
ensimäinen/ ja sanoi: Herra/ sinun leiwiskäs on kymmenen
leiwiskätä caswattanut. |
19:17 Ja hän sanoi hänelle: 'Hyvä on, sinä hyvä
palvelija; koska vähimmässä olet ollut uskollinen, niin
saat vallita kymmentä kaupunkia.' |
19:17 Ja hän sanoi hänelle: oikein, hyvä palvelia, ettäs vähässä olit uskollinen, sinulla pitää valta kymmenen kaupungin päälle oleman. |
19:17 Ja hän sanoi
hänelle: oikein hywä palwelia/ ettäs wähäs olit
uscollinen/ sinulla pitä walda kymmenen Caupungin päällä
oleman. |
19:18 Ja toinen tuli ja sanoi: 'Herra, sinun leiviskäsi
on tuottanut viisi leiviskää.' |
19:18 Toinen myös tuli ja sanoi: herra, sinun leiviskäs on viisi leiviskää kasvattanut. |
19:18 Toinen myös
tuli/ ja sanoi: Herra/ sinun leiwiskäs on wijsi leiwiskä
caswattanut. |
19:19 Niin hän sanoi tällekin: 'Sinä, vallitse sinä
viittä kaupunkia.' |
19:19 Niin hän myös sanoi hänelle: ole sinäkin viiden kaupungin haltia. |
19:19 Hän sanoi
hänelle: Ole sinäkin wijden Caupungin haldia. |
19:20 Vielä tuli yksi ja sanoi: 'Herra, katso, tässä on
sinun leiviskäsi, jota olen säilyttänyt liinasessa. |
19:20 Ja kolmas tuli ja sanoi: herra, katso, tässä on sinun leiviskäs, joka minulla hikiliinassa kätketty oli; |
19:20 Ja colmas
tuli/ ja sanoi: Herra: cadzo/ täsä on sinun leiwiskäs/
joca minulla hikilijnas kätketty oli: |
19:21 Sillä minä pelkäsin sinua, koska olet ankara mies:
sinä otat, mitä et ole talteen pannut, ja leikkaat, mitä
et ole kylvänyt |
19:21 Sillä minä pelkäsin sinua, ettäs kova mies olet; sinä otat, jota et tallelle pannut, ja niität, jota et kylvänyt. |
19:21 Sillä minä
pelkäisin sinua/ ettäs cowa mies olet/ sinä otat/ jotas
et pannut/ ja nijtät cuin ets kylwänyt. |
19:22 Hän sanoi hänelle: 'Oman sanasi mukaan minä sinut
tuomitsen, sinä paha palvelija. Sinä tiesit minut
ankaraksi mieheksi, joka otan, mitä en ole talteen
pannut, ja leikkaan, mitä en ole kylvänyt; |
19:22 Hän sanoi hänelle: sinun suustas minä sinun tuomitsen, sinä paha palvelia, sinä tiesit minun kovaksi mieheksi, joka otan, jota en minä tallelle pannut, ja leikkaan, jota en minä kylvänyt: |
19:22 Hän sanoi
hänelle: sinun suustas minä sinun sinä paha palwelia
duomidzen: tiesitkös minun cowaxi miehexi/ joca otan
jota en minä pannut/ ja leickan johonga en minä
kylwänyt: |
19:23 miksi et siis antanut rahojani rahanvaihtajan
pöytään, että minä tultuani olisin saanut periä ne
korkoineen?' |
19:23 Ja miksi et sinä antanut minun rahaani vaihetuspöydälle? ja minä olisin tultuani sen kasvun kanssa jälleen saanut. |
19:23 Ja mixet sinä
andanut minun rahani waihetos pöydälle? Ja minä olisin
tulduani sen corgon cansa jällens saanut. |
19:24 Ja hän sanoi vieressä seisoville: 'Ottakaa häneltä
pois se leiviskä ja antakaa sille, jolla on kymmenen
leiviskää. |
19:24 Niin hän sanoi tykönä seisoville: ottakaat pois leiviskä häneltä, ja antakaat sille, jolla kymmenen leiviskää on. |
19:24 Nijn hän
sanoi tykönä seisowille: ottacat pois se leiwiskä
häneldä/ ja andacat sille jolla kymmenen leiwiskätä on. |
19:25 - Niin he sanoivat hänelle: 'Herra, hänellä on jo
kymmenen leiviskää.' - |
19:25 Niin he sanoivat hänelle: herra, hänellä on kymmenen leiviskää. |
19:25 Nijn he
sanoit hänelle: Herra tällä on kymmenen leiwiskätä. |
19:26 'Minä sanon teille: jokaiselle, jolla on,
annetaan; mutta jolla ei ole, siltä otetaan pois sekin,
mikä hänellä on. |
19:26 Sillä minä sanon teille, jolla on, hänelle pitää annettaman, ja häneltä, jolla ei ole, sekin, mikä hänellä on, pitää otettaman pois. |
19:26 Minä sanon
teille: jolla on/ hänelle pitä annettaman: ja häneldä/
jolla ei ole/ sekin cuin hänellä on/ pitä poisotettaman. |
19:27 Mutta viholliseni, jotka eivät tahtoneet minua
kuninkaaksensa, tuokaa tänne ja teloittakaa minun
edessäni.'" |
19:27 Kuitenkin ne minun viholliseni, jotka ei tahtoneet minun antaa vallita heitä, tuokaat tänne ja mestatkaa heitä minun edessäni. |
19:27 Sijttekin ne
minun wiholliseni/ jotca ei tahtonet minun anda wallita
heitäns/ tuocat tänne/ ja mestacat heitä täsä minun
nähteni. |
19:28 Ja tämän sanottuaan hän kulki edellä vaeltaen ylös
Jerusalemiin. |
19:28 Ja kuin hän nämät puhunut oli, meni hän edellä ja vaelsi ylös Jerusalemia päin. |
19:28 Ja cuin hän
nämät puhunut oli/ meni hän cohdastans ja waelsi ylös
Jerusalemi päin. |
19:29 Ja tapahtui, kun hän tuli lähelle Beetfagea ja
Betaniaa, sille vuorelle, jota kutsutaan Öljymäeksi,
että hän lähetti kaksi opetuslastaan |
19:29 Ja tapahtui, kuin hän lähestyi Betphagea ja Betaniaa, ja tuli sen vuoren tykö, joka öljymäeksi kutsutaan kutsutaan, lähetti hän kaksi opetuslapsistansa, |
19:29 JA tapahdui/
cosca hän lähestyi Bethphaget ja Bethaniat/ ja tuli
Öljymäen tygö/ lähetti hän caxi Opetuslastans: |
19:30 sanoen: "Menkää edessä olevaan kylään, niin sinne
tullessanne te löydätte sidottuna varsan, jonka selässä
ei vielä yksikään ihminen ole istunut; päästäkää se ja
tuokaa tänne. |
19:30 Sanoen: menkäät kylään, joka on teidän edessänne, ja kuin te siihen tulette sisälle, niin te löydätte varsan sidottuna, jonka päällä ei yksikään ihminen koskaan istunut ole: päästäkäät se ja tuokaat tänne. |
19:30 Ja sanoi:
Mengät kylän/ joca on teidän edesän/ ja cuin te sijhen
tuletta/ nijn te löydätte warsan sidottuna/ jonga päällä
ei yxikän ihminen coscan istunut ole/ päästäkät se/ ja
tuocat tänne. |
19:31 Ja jos joku kysyy teiltä: 'Miksi te sen
päästätte?' niin sanokaa näin: 'Herra tarvitsee sitä.'" |
19:31 Ja jos joku teiltä kysyy: miksi te sitä päästätte? niin sanokaat hänelle: Herra tätä tarvitsee. |
19:31 Ja jos jocu
teille kysy: mixi te sitä päästätte? nijn sanocat
hänelle: HERra tätä tarwidze. |
19:32 Ja lähetetyt menivät ja havaitsivat niin olevan,
kuin hän oli heille sanonut. |
19:32 Niin lähetetyt menivät ja löysivät niinkuin hän oli heille sanonut. |
19:32 Nijn
lähetetyt menit/ ja löysit nijncuin hän oli heille
sanonut. |
19:33 Ja heidän päästäessään varsaa sen omistajat
sanoivat heille: "Miksi te päästätte varsan?" |
19:33 Kuin he nyt päästivät varsaa, sanoi sen isäntä heille: miksi te päästätte varsaa? |
19:33 Cosca he nyt
päästit warsa/ sanoi sen isändä heille: mixi te
päästätte warsa: |
19:34 Niin he sanoivat: "Herra tarvitsee sitä." |
19:34 Vaan he sanoivat: Herra tätä tarvitsee. |
19:34 He sanoit:
HERra tätä tarwidze. |
19:35 Ja he veivät sen Jeesuksen luo ja heittivät
vaatteensa varsan selkään ja istuttivat Jeesuksen niiden
päälle. |
19:35 Ja he veivät sen Jesuksen tykö, ja panivat vaatteensa varsan päälle, ja istuttivat Jesuksen se päälle. |
19:35 Ja he weit
sen Jesuxen tygö/ ja panit waattens warsan päälle/ ja
istutit Jesuxen sen päälle. |
19:36 Ja hänen kulkiessaan kansa levitti vaatteensa
tielle. |
19:36 Ja kuin hän matkusti, levittivät he vaatteensa tielle. |
19:36 Ja cosca hän
matcusti/ lewitit he waattens tielle. |
19:37 Ja kun hän jo oli lähellä, laskeutuen Öljymäen
rinnettä, rupesi koko opetuslasten joukko iloiten
kiittämään Jumalaa suurella äänellä kaikista
voimallisista teoista, jotka he olivat nähneet, |
19:37 Ja kuin hän jo lähestyi menemään alas Öljymäeltä, rupesi koko opetuslasten joukko iloiten kiittämään Jumalaa suurella äänellä kaikistä niistä voimallisista töistä, jotka he nähneet olivat, |
19:37 Ja cuin hän
jo lähestyi/ ja waelsi Öljymäeldä alaspäin/ rupeis coco
Opetuslasten joucko iloiten kijttämän Jumalata suurella
änellä caiken woiman tähden cuin he nähnet olit/
sanoden: |
19:38 sanoen: "Siunattu olkoon hän, joka tulee, Kuningas
Herran nimessä; rauha taivaassa ja kunnia korkeuksissa!" |
19:38 Sanoen: siunattu olkoon se, joka tulee, kuningas Herran nimeen! rauha taivaassa ja kunnia korkeuksissa! |
19:38 Siunattu
olcon se joca HERran Nimeen Cuningasna tule/ Rauha
Taiwahas/ ja cunnia corkeuxes. |
19:39 Ja muutamat fariseukset kansanjoukosta sanoivat
hänelle: "Opettaja, nuhtele opetuslapsiasi." |
19:39 Ja muutamat Pharisealaisista kansan seasta sanoivat hänelle: Mestari, nuhtele opetuslapsias. |
19:39 Ja muutamat
Phariseuxist/ jotca Canssan seas olit/ sanoit hänelle:
Mestari/ aseta Opetuslapses. |
19:40 Mutta hän vastasi ja sanoi: "Minä sanon teille:
jos nämä olisivat vaiti, niin kivet huutaisivat." |
19:40 Ja hän vastaten sanoi heille: minä sanon teille: jos nämät vaikenevat, niin kivet pitää huutaman. |
19:40 Hän wastais/
ja sanoi heille: Minä sanon teille: jos nämät
waickenewat/ nijn kiwet pitä huutaman. |
19:41 Ja kun hän tuli lähemmäksi ja näki kaupungin, itki
hän sitä |
19:41 Ja kuin hän lähemmä tuli, katsoi hän kaupungin päälle, itki häntä, |
19:41 JA cuin hän
lähemmä tuli/ cadzoi hän Caupungin päälle/ itki händä ja
sanoi: |
19:42 ja sanoi: "Jospa tietäisit sinäkin tänä päivänä,
mikä rauhaasi sopii! Mutta nyt se on sinun silmiltäsi
salattu. |
19:42 Ja sanoi: jos sinäkin tietäisit, niin sinä ajattelisit tosin tällä sinun ajallas, mitä sinun rauhaas sopis. Mutta nyt ovat ne kätketyt sinun silmäis edestä. |
19:42 Jos sinäkin
tiedäisit/ nijns ajattelisit tosin tällä sinun ajallas/
mitä sinun rauhas sopis. Mutta nyt owat ne kätketyt
sinun silmäis edestä. |
19:43 Sillä sinulle tulevat ne päivät, jolloin sinun
vihollisesi sinut vallilla saartavat ja piirittävät
sinut ja ahdistavat sinua joka puolelta; |
19:43 Sillä ne päivät pitää tuleman sinun ylitses, että sinun vihollises skantsaavat sinun, ja ympäri piirittävät sinun, ja ahdistavat sinun joka kulmalta, |
19:43 Sillä ne
päiwät pitä tuleman sinun ylidzes/ että sinun wihollises
scandzawat sinun/ ja pijrittäwät sinun: |
19:44 ja he kukistavat sinut maan tasalle ja surmaavat
lapsesi, jotka sinussa ovat, eivätkä jätä sinuun kiveä
kiven päälle, sentähden ettet etsikkoaikaasi tuntenut." |
19:44 Ja maahan tasoittavat sinun ja sinun lapses, jotka sinussa ovat, ja ei jätä sinussa kiveä kiven päälle; ettet etsikkos aikaa tuntenut. |
19:44 Ja ahdistawat
sinun jocaculmalda/ ja maahan tasoittawat sinun/ ja
sinun lapses/ jotca sinus owat/ ja ei jätä sinus kiwe
kiwen päälle/ ettes sinun edzickos aica tundenut. |
19:45 Ja hän meni pyhäkköön ja rupesi ajamaan, |
19:45 Ja hän meni sisälle templiin, rupesi ajamaan siitä ulos ostajia ja myyjiä, |
19:45 JA hän meni
Templijn/ rupeis ajaman ulos ostaita ja myypiä/ sanoden:
kirjoitettu on: |
19:46 ja sanoi heille: "Kirjoitettu on: 'Minun huoneeni
on oleva rukoushuone', mutta te olette tehneet siitä
ryövärien luolan." |
19:46 Sanoen heille: kirjoitettu on: minun huoneeni on rukoushuone; mutta te olette sen tehneet ryövärien luolaksi. |
19:46 Minun huonen
on Rucoushuone/ mutta te oletta sen tehnet ryöwäritten
luolaxi. |
19:47 Ja hän opetti joka päivä pyhäkössä. Mutta ylipapit
ja kirjanoppineet sekä kansan ensimmäiset miettivät,
miten saisivat hänet surmatuksi; |
19:47 Ja hän opetti joka päivä templissä, mutta pappein päämiehet ja kirjanoppineet ja kansan vanhimmat etsivät häntä surmataksensa, |
19:47 Ja hän opetti
jocapäiwä Templis. Mutta Pappein päämiehet ja
Kirjanoppenet/ ja Canssan wanhimmat edzeit händä
surmataxens. |
19:48 mutta he eivät keksineet, mitä tekisivät, sillä
kaikki kansa riippui hänessä ja kuunteli häntä. |
19:48 Ja ei tietäneet, mitä heidän piti tekemän; sillä kaikki kansa riippui hänessä, ja kuulivat häntä. |
19:48 Ja ei tiennet
mitä heidän piti tekemän: sillä caicki Canssa ripui
hänes/ ja cuulit händä. |
|
|
|