1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 947

Pyhän Mattheusen evankelion 
langeisit monicahdhat tien ohen/ Ja tulit linnut/ ia ylessöit nee.
Katso yksi kylwäjä ulos meni kylwämään/ ja koska hän kylwi/ lankeisit
monikahdat tien oheen/ Ja tulit linnut/ ja ylös söit ne.
13:5 Mutamat taas langeisit kiwistön/ cussa ei ollut heille palio mulda/
ia pijan ylesnousit/ Sille ettei heille ollut sywe maa/
Muutamat taas lankesit kiwistöön/ kussa ei ollut heille paljo multaa/ ja
pian ylös nousit/ Sillä ettei heille ollut sywä maa/
13:6 Mutta coska auringo coitti/ nin he poudhittin/ Sille ettei heille ollut
iwrta/ nin he poisquiuetuijdt.
Mutta koska aurinko koitti/ niin he poudittiin/ Sillä ettei heillä ollut
juurta/ niin he poiskuiwetuit.
13:7 Mutamat la'gesit oriantappuroihin/ ia oria'tappurat yleskaswoit/ ia
läkehytit heiden.
Muutamat lankesit orjantappuroihin/ ja orjantappurat ylös kaswoit/ ja
läkähdytit heidän.
13:8 Mutamat taas langesit hyueen mahan/ ia teijt hedhelmen/
Monicadhat satakerdaisen/ monicadhat cwsikymenkerdaise'/ ia
monicadhat colme'kymenkerdaisen.
Muutamat taas lankesit hywään maahan/ ja teit hedelmän/ Monikahdat
satakertaisen/ monikahdat kuusikymmenkertaisen/ ja monikahdat
kolmekymmenkertaisen.
13:9 Jolla on coruat cwlla/ se cwlkan.
Jolla on korwat kuulla/ se kuulkaan.
13:10 Nin Opetuslapset edhesastuit/ ia sanoit henelle/ Mixi sine puhudh
heille wertauxilla?
Niin opetuslapset edesastuit/ ja sanoit hänelle/ Miksi sinä puhut heille
wertauksilla?
13:11 Nin hen wastasi/ ia sanoi heille/ Teiden on annettu tuta Taiuan
waldakunnan salaudhet/ Waan ei heille ole annettu.
Niin hän wastasi/ ja sanoi heille/ Teidän on annettu tuta taiwaan
waltakunnan salaudet/ Waan ei heille ole annettu.
1...,937,938,939,940,941,942,943,944,945,946 948,949,950,951,952,953,954,955,956,957,...2165
Powered by FlippingBook