Pyhän Mattheusen evankelion
päälle/ himoitaksensa häntä/ jo hän huorin teki hänen kanssanas
sydämessänsä.
5:29 Jos sinun oijkia silmes pahenda sinun/ nin * puchghais se wlhgos/
ia heite pois tykees. Sille para'bi on sinulle/ ette yxi sinun iesenes
hucutetan/ quin coko sinun rumijs pideis heitettemen heluetin tuleen.
Jos sinun oikea silmäsi pahentaa sinun/ niin puhkaise se ulos/ ja heitä
pois tykösi. Sillä parempi on sinulle/ että yksi sinun jäsenesi
hukutetaan/ kuin koko sinun ruumiisi pitäisi heitettämän helwetin tuleen.
5:30 Ja ios sinun oijkea käthes pahenda sinun/ nin poishacka se/ ia
heite pois tykees. Sille parambi on sinulle/ ette yxi sinun iesenes
hucutetan/ quin coko sinun rumijs pideis heitettemen heluetin tuleen.
Ja jos sinun oikea kätesi pahentaa sinun/ niin pois hakkaa se/ ja heitä
pois tykösi. Sillä parempi on sinulle/ että yksi sinun jäsenesi
hukutetaan/ kuin koko sinun ruumiisi pitäisi heitettämän helwetin tuleen.
5:31 Sanottu mös ombi/ iocahinen quin emendens hylkee/ se andacan
henelle erokirian.
Sanottu myös ompi/ jokahinen kuin emäntänsä hylkää/ se antakaan
hänelle erokirjan.
5:32 Mutta mine sanon teille/ ette iocahinen quin henen emendens
hylke/ mutoin quin hoorin tedhen/ hen saatta henen hoori tekemen/ ia
ioca sen hylietyn naipi/ hen hooria tekepi.
Mutta minä sanon teille/ että jokahinen kuin hänen emäntänsä hylkää/
muutoin kuin huorintehden/ hän saattaa hänen huorintekemän/ ja joka
sen hyljätyn naipi/ hän huoria tekeepi.
5:33 Taas te culitta/ ette sanottu oli wanhoille/ Ele wanno sinuas
walapatton/ mutta anna Herran sinun walas.
Taas te kuulitte/ että sanottu oli wanhoille/ Älä wanno sinuas
walapatton/ mutta anna Herran sinun walasi.
5:34 Waan mine sano' teille/ Elkette swingan * wa'nuco/ eike taiuan
päle/ sille se on Jumalan istuin.
Waan minä sanon teille/ Älkäätte suinkaan wannoko/ eikä taiwaan