Toinen Chrönikän Kirja
XII. Lucu .
Rehabeam ja coco Israel luopuwat HERrast/ v. 1.
HERra anda Sisakin Egyptin Cuningan tulla ja woitta Judan Caupungit/ v. 2.
hän nöyryttä idzens Semajan neuwost/ jongatähden HERra säästä händä/ ja anda hänelle awun/ v. 5.
Sisak tule Jerusalemin eteen/ otta HERran ja Cuningan huonen tawarat/ cullaiset keihät ja kilwet cuin Salomo teetti/ v. 8.
Rehabeam hallidze 17. ajastaica/ v. 13.
cuole/ ja hänen poicans Abia tule Cuningaxi/ v. 16.
2 Aikak 12:1 JA cosca Rehabeamin waldacunda tuettu ja wahwistettu oli/ hyljäis hän HERran Lain/ ja caicki Israel hänen cansans.
2 Aikak 12:2 Mutta wijdendenä Cuningas Rehabeamin wuotena/ meni Sisak Egyptin Cuningas Jerusalemijn ( sillä he olit rickonet HERra wastan )
2 Aikak 12:3 Tuhannen ja cahden sadan waunun/ ja cuudenkymmenen tuhannen hewoismiehen cansa/ ja se Canssa oli lukematoin/ jotca händä seuraisit Egyptist/ Libiast/ Suchimist ja Ethiopiast.
2 Aikak 12:4 Ja hän woitti ne wahwat Caupungit Judas/ ja tuli Jerusalemijn.
2 Aikak 12:5 SIlloin tuli Semaja Propheta Rehabeamin ja Förstein tygö Judas/ jotca heidäns olit coonnet Sisakin tähden Jerusalemijn/ ja sanoi heille: Näitä sano HERra: te oletta hyljännet minun/ sentähden olen minä myös hyljännyt teidän Sisakin käteen.
2 Aikak 12:6 Nijn Israelin ylimmäiset nöyrytit idzens Cuningan cansa/ ja sanoit: HERra on wanhurscas.
2 Aikak 12:7 Cosca HERra näki heidän nöyryttäwän idzens/ tuli HERran sana Semajan tygö/ ja sanoi: he owat idzens nöyryttänet/ sentähden en minä heitä cadota/ waan minä annan cohta heille pelastuxen/ nijn ettei minun wihan wuodais Jerusalemin päälle Sisakin cautta.
2 Aikak 12:8 Mutta heidän pitä cuitengin hänelle alammaiset oleman/ että he tiedäisit mikä se on/ palwella minua/ ja palwella waldacunda maan päällä.
2 Aikak 12:9 Nijn Egyptin Cuningas Sisak meni Jerusalemijn/ ja otti caicki HERran huonen ja Cuningan huonen tawarat pois. Ja hän otti myös ne culdakilwet/ jotca Salomo oli tehdä andanut.
2 Aikak 12:10 Joiden siaan Cuningas Rehabeam teetti waskiset kilwet/ ja andoi wartioitten päämiehille tallella/ jotca Cuningan huonen owia wartioidzit.
2 Aikak 12:11 Ja nijn usein cuin Cuningas meni HERran huoneseen/ tulit wartiat ja cannoit nijtä/ ja weit sijtte jällens wartoitten Camarijn.
2 Aikak 12:12 Ja että hän nöyrytti idzens/ sentähden HERran wiha käändyi hänestä pois/ nijn ettei se peräti cadotettu: sillä wielä jotain hywä löyttin Judas.
2 Aikak 12:13 NIin Cuningas Rehabeam wahwistettin Jerusalemis/ ja hallidzi/ ja Rehabeam oli yhden ajastaicainen wijdettäkymmendä tulduans Cuningaxi/ ja hallidzi Jerusalemis seidzementoistakymmendä ajastaica/ sijnä Caupungis/ jonga HERra caikista Israelin sucucunnista walinnut oli/ asettaxens sijhen nimens. Hänen äitins oli Naema Ammoniteri.
2 Aikak 12:14 Ja hän teki pahoin/ ettei hän walmistanut sydändäns HERra edzimän.
2 Aikak 12:15 Rehabeamin tegot/ ensimäiset ja wijmeiset owat kirjoitetut Semajan Prophetan ja Iddon Näkiän puheis/ josa hän kirjoitta sucucunnat. Nijn myös Rehabeamin ja Jerobeamin sodat/ coco elinaicanans.
2 Aikak 12:16 Ja Rehabeam nuckui Isäins cansa/ ja haudattin Dawidin Caupungijn/ ja hänen poicans Abia tuli Cuningaxi hänen siaans.
Vers. 8. Että he tiedäisit ) Ota wisust waari/ mingätähden Jumala anda tulla wihollisten waewaman ja hallidzeman maata.
v. 12. Jotain hywä löyttin Judas ) se on/ siellä olit wielä muutamat hywät ja Jumalata pelkäwäiset Ihmiset/ jotca pidit oikian uscon