2 Cuningasten Kirja
792
maacunnille/ ja hucuttanet heitä/ ja
sinä pelastettaisin?
19:12 Owatco myös pacanoitten
jumalat pelastanet heidän/ jotca minun
Isäni hucuttanet owat/ Gosanin/
Haranin/ Resephin ja Edenin lapset/
jotca Thelassaris olit?
19:13 Cusa on Hemathin Cuningas/
Arphadin Cuningas/ Sepharwaimin/
Henan ja Iwan Caupungin Cuningas?
19:14 COsca Hiskia oli ottanut kirjat
sanansaattailda/ ja lukenut ne/ meni
hän HERran huoneseen/ ja lewitti ne
HERran eteen.
19:15 Ja rucoili HERran edes/ ja sanoi:
HERra Israelin Jumala/ joca istut
Cherubimin päällä/ sinä olet ainoastans
Jumala/ caikis maan waldacunnis/ sinä
olet tehnyt taiwan ja maan.
19:16 HERra cumarra corwas ja cuule/
awa silmäs ja näe: ja cuule Sanheribin
sanat/ joca tänne on lähettänyt
pilckaman eläwätä Jumalata.
19:17 Se on tosi HERra/ että Assyrian
Cuningat owat häwittänet pacanat ja
heidän maacundans.
19:18 Ja owat heittänet heidän
Jumalans tuleen/ sillä ei ne ollet
jumalat/ mutta ihmisten kätten tegot/
puut ja kiwet/ sentähden owat he ne
häwittänet.
19:19 Mutta sinä HERra meidän
Jumalam/ auta meitä hänen kädestäns/
että caicki waldacunnat maalla tiedäisit
sinun HERra ainoastans Jumalaxi.
19:20 NIin lähetti Esaia Amoxen poica
Hiskian tygö/ ja andoi hänelle sanoa:
näitä sano HERra Israelin Jumala: minä
olen cuullut mitäs minulda rucoillut
olet/ Sanheribin Assyrian Cuningan
tähden.
19:21 Nämät owat ne cuin HERra
händä wastan puhunut on/ neidzy
Zionin tytär cadzo sinun ylön/ ja pilcka
sinua/ Jerusalemin tytär wäändele
päätäns sinun jälkes.
19:22 Ketäs olet pilcannut ja
häwäisnyt? ketä wastans olet
corgottanut änes? sinä olet nostanut
sinun silmäs sitä pyhä wastan Israelis.
19:23 Sinä olet sanansaattaittes cautta
häwäisnyt HERra/ ja sanonut: minä olen
nosnut wuorten cuckuloille minun
waunueni paljoudella Libanonin
siwulle/ minä olen hacannut maahan
hänen corkiat Cedripuuns/ ja walitut
hongans/ ja olen tullut Carmelin
medzän wijmeiseen majaan.
19:24 Minä olen caiwanut ja juonut
muucalaiset wedet/ ja olen cuiwanut
caicki meret minun jalwoillan.
19:25 Etkös ole cuullut minun näitä jo
aica ennen tehnexi/ ja algusta minuani
walmistanexi? mutta nyt olen minä sen
andanut tapahtua/ että wahwat
Caupungit pidäis cukistettaman
häwinnexi kiwirouckioxi.
19:26 Ja ne jotca sijnä asuwat/ pidäis
tuleman heicoxi peljästymän/
häpiämän ja tuleman nijncuin ruoho
kedolla/ ja nijncuin wiherjäinen ruohon
corsi caton päällä/ ja nijncuin tuulelda
poltettu oras käytyäns ylös.
19:27 Minä tiedän sinun asuma sias/