1 Samuelin Kirja
628
wuoren warjoon/ cadzo/ Dawid ja
hänen wäkens tulit wuorelda alas
händä wastan/ nijn että hän cohtais
heidän.
25:21 Mutta Dawid oli sanonut: minä
olen turhan tallella pitänyt caicki cuin
oli corwes/ ja ei ole mitän puuttunut
caikista cuin hänellä oli/ ja hän costa
minun hywät työni pahalla.
25:22 Jumala tehkön näitä Dawidin
wihamiehille/ ja wielä suurembia/ jos
minä jätän hänelle huomenexi jongun
joca seinään cuse/ caikista cuin hänellä
on.
25:23 Mutta cosca Abigail näki
Dawidin/ kijrutti hän ja astui nopiast
alas Asin pääldä/ langeis maahan
caswoillens Dawidin eteen/ ja cumarsi
maahan.
25:24 Ja langeis hänen jalcains juureen/
ja sanoi: Ah minun Herran/ minun
olcon tämä paha teco/ ja anna sinun
pijcas puhua sinun corwais cuulden/ ja
cuule sinun pijcas sana.
25:25 Alkän minun Herran asettaco
sydändäns Nabalita wastan/ tätä tylyä
miestä: sillä nijncuin hänen nimens
cuulu nijn on hän/ Nabal on hänen
nimens/ tyhmyys on hänen cansans/
mutta minä sinun pijcas/ en ole nähnyt
minun Herrani nuorucaisia/ jotcas olit
lähettänyt.
25:26 Mutta nyt minun Herran/ nijn
totta cuin HERra elä/ ja nijn totta cuin
sinun sielus elä/ nijn HERra on sinun
estänyt ettes werta wuodattanut/ ja
hän on wapahtanut sinun kätes. Mutta
nyt olcon sinun wihamiehes nijncuin
Nabal/ ja caicki cuin minun Herralleni
paha suowat.
25:27 Tämä on se siunaus jonga sinun
pijcas minun Herralleni tuonut on/ ja
anna se nuorucaisille/ jotca minun
Herrani cansa waeldawat.
25:28 Anna pijcalles tämä ricos andexi:
sillä HERra teke minun Herralleni
wahwan huonen/ sinä sodit HERran
sotia/ ja älä yhtäkän pahutta anna
löyttä sinun tyköäs caickena sinun
elinaicanas.
25:29 Jos jocu ihminen asetta idzens
wainoman sinua/ ja seiso sinun sielus
jälken/ nijn olcan minun Herrani sielu
sidottu nijden eläwitten kimppuun/
sinun HERras Jumalas tykönä/ mutta
sinun wiholises sielu pitä lingottaman
lingolla.
25:30 Cosca HERra minun Herralleni
caicki nämät hywät tekewä on/ nijncuin
hän sinulle sanonut on/ ja käske olla
sinun Israelin Ruhtinan.
25:31 Nijn ei pidä se oleman minun
Herrani sydämelle langemisexi ja
pahennuxexi/ ettes wuodattanut werta
ilman syytä/ ja auttanut idze sinuas/ ja
HERra on hywä tekewä minun
Herralleni/ ja sinä muistat sinun pijcas.
25:32 SIlloin sanoi Dawid Abigailille:
kijtetty olcon HERra Israelin Jumala/
joca sinun tänäpän on lähettänyt
minua wastan.
25:33 Ja siunattu olcon sinun
toimellinen puhes/ ja siunattu olet sinä
joca minun tänäpän estit werta