Salomon Wijsaus
2334
ijancaickisest.
3:9 Sillä jotca häneen turwawat/
ymmärtäwät hänen wahwaxi/ ja jotca
lujat owat rackaudes/ ei pidä hänestä
luowutettaman: Sillä hänen pyhäns
owat armos ja laupiudes/ ja hän cadzo
hänen walituitans.
3:10 MUtta jumalattomat rangaistan
nijncuin he pelkäisitkin: sillä ei he
jumalisest lucua pitänet/ ja luowuit
HERrasta.
3:11 Sillä joca wijsauden ja curituxen
cadzo ylön/ hän on onnetoin/ ja heidän
toiwons on tyhjä/ heidän työns on
turha/ ja heidän tecons on
hedelmätöin.
3:12 Heidän waimons owat hullut/ ja
heidän lapsens pahan elkiset: kirottu
on caicki mitä heistä on syndynyt.
3:13 SIllä autuas on hedelmätöin/ joca
on saastuttamatoin/ ja ei ole ryhtynyt
syndisen wuotesen/ se hänelle silloin
hywäxi tule/ cosca sielut duomitan.
3:14 Nijn myös hedelmätöin/ joca ei
wääryttä tee kädelläns/ eikä mitän
paha ajattele HERra wastan/ hänelle
annetan uscons edestä erinomainen
lahja/ ja parembi osa HERran Templis:
3:15 Sillä hywä työ anda hywän palcan/
ja ymmärryxen juuri ei häwiä.
3:16 Mutta äpärät ei pidä menestymän/
ja salawuoteisen siemenen pitä
huckuman:
3:17 Ja jos he wielä cauwan eläwät/ nijn
täyty heidän cuitengin wijmein häpiän
tulla/ ja heidän ikäns pitä cuitengin
lopulla ilman cunniata oleman.
3:18 Jos he warhain cuolewat/ nijn ei
heille ole toiwo/ eli lohdutusta duomio
päiwänä:
3:19 Sillä jumalattomat saawat pahan
lopun.
Vers.7. Corsis) Ne owat pacanat ja
jumalattomat. v. 15. ymmärryxen juuri)
Joca Jumalan sanalla on coeteldu ja on
paljo kärsinyt/ hän cucoista ja wihotta
ijancaickisest/ Psal.1:3. v. 16. äpärät) Ei
tämä ymmärretä heidän ijancaickisesta
cadotuxestans: sillä cuca ikänäns huuta
HERran nime/ hän tule autuaxi/ Act.
2:21. Eikä lapset taida sielullans maxa
wanhemittens paha teco/ waan
ruumillisella tawalla/ ei he saa cauwan
elä/ eikä heidän sikiäns paljo lisändyä/
eli cauwan olla maan päällä/ Infr. v. 3.
& 4. Nijncuin se tapahtui Dawidin
lapselle/ joca synnyi Bathsebast/ 2.
Sam. 12:25. cuitengin armahta Jumala
monda catuwaista täsä asias hänen
jumalisesta tahdostans. v. 18. Sillä
jumalattomat) Mitä täsä puhutan
duomio päiwäst/ ja ijancaickisest
rangaistuxest/ se tapahtu ainoastans
jumalattomille ja catumattomille.
IV. Lucu .
JUmala cudzu usiast jumalisen warhain
mailmast pois/ että hän racasta händä/
ja ei salli pahoilda wieteldä/ v. 7. ei
jumalattomat ymmärrä sitä/ waicka
heitä läHesty paha loppu/ Jumalan
rangaistus ja ijancaickinen duomio/ v.