P. Johannexen Theologin Ilmestys
2281
Amen.
7:13 Ja yxi wanhimmista wastais/ ja
sanoi minulle: cutca nämät walkeilla
waatteilla puetetut owat? ja custa he
tullet owat?
7:14 Ja minä wastaisin hänelle: HERra/
sinäpä sen tiedät. Ja hän sanoi minulle:
nämät owat ne/ jotca suuresta
waiwasta tulit/ ja he owat heidän
waattens pesnet/ ja ne Caridzan weresä
walgistanet.
7:15 Sentähden owat he Jumalan
istuimen edes/ ja palwelewat händä
päiwällä ja yöllä hänen Templisäns. Ja
se joca istuimella istu/ hän asu heidän
päälläns.
7:16 Ei he sillen iso eikä jano/ eikä
Auringo lange heidän päällens/ ei
myös yxikän palawus:
7:17 Sillä se Caridza/ joca istuimen
keskellä on/ caidze heitä/ ja johdatta
heitä eläwän wesilähten tygö: ja Jumala
on cuiwawa caicki kyynelet heidän
silmistäns.
Vers.1. Neljä Engelitä) Täsä alcawat
Hengelliset tuscat ja waiwat/ wääristä
opettaista. Cuitengin tulewat Christityt
ensin lohdutetuxi/ että he merkitän ja
warjellan. v. eod. Ettei tuuli olis
puhaldanut) Se on/ ettei Pyhän
Hengen pitänyt Saarnawiran cautta
ihmisten sydämitä lijcuttaman ja
waicuttaman: eikä heitä caickijn hywijn
töihin soweliaxi tekemän. v. eod. Maan
päälle) Se on/ yhteisen Canssan. v. eod.
Meren päälle) Cauppamiesten. v. eod.
Eikä yhdengän puun päälle) Corkeitten
ja Waldamiesten. v. 2. Toisen Engelin)
Taitan ymmärrettä Jumalan Poica/ joca
hänen walituistans murhen pitä/ ettei
he petetyxi tulis.
VIII. Lucu .
COsca Caridza seidzemennen sinetin
awais/ oltin äneti Taiwasa/ v. 1. Seura
colmas Näky/ cuinga hän näki
seidzemen Engelitä/ joille seidzemen
Basunata annettin/ v. 2. Nijn myös sen
Engelin/ joca Jumalalle Pyhäin rucouxet
cullaisella Altarilla uhrais/ cuin hänen
istuimens edes oli/ v. 3. Ja mitä
tapahdui/ cosca ensimäinen Engeli
Basunalla soitti/ v. 6. Toinen/ v. 8.
Colmas/ v. 10. Ja neljäs/ v. 12.
8:1 JA cosca hän seidzemennen sinetin
awais/ oldin äneti Taiwasa läHes puoli
hetke.
8:2 Ja minä näin seidzemen Engelitä
Jumalan eteen astuwan/ joille
seidzemen Basunata annettin.
8:3 Ja yxi toinen Engeli tuli/ ja seisoi
Altarin edes/ ja hänellä oli cullainen
pyhänsawun astia/ jolle paljo makiata
hajua annettin/ caickein Pyhäin
rucouxista/ sille cullaiselle Altarille
andaxens/ istuimen edes.
8:4 Ja se makian hajun sawu/ pyhäin
rucouxista/ nousi Engelin kädestä
Jumalan eteen.
8:5 Ja Engeli otti pyhänsawun astian/ ja
täytti Altarin tulesta/ ja heitti alas maan