COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2134

P. Pawalin Toinen Epistola Corintherein tygö
2133 
12:7 Ja/ ettei ilmoitusten ylönpaldisus
minua corgotais/ on pistin annettu
minun lihaani/ nimittäin/ Satanan
engeli/ rusicoidzeman minua/ etten
minä idziäni corgotais:
12:8 Sentähden olen minä colmasti
HERra rucoillut/ että hän läxis minusta.
12:9 Ja hän sanoi minulle: tydy minun
Armoni: sillä minun woiman on
heicoisa wäkewä.
12:10 Sentähden minä tahdon
enimmitten kerscata idziäni minun
heickoudestani/ että Christuxen woima
minusa asuis. Ja olen hywäs turwas/
heickoudes/ ylöncadzes/ hädäs/
wainos/ ja ahdistuxes Christuxen
tähden: sillä cosca minä heicko olen/
nijn minä wäkewäkin olen.
12:11 MInä olen tällä kerscamisella
tyhmäxi tullut. Te oletta minua sijhen
waatinet: Sillä minua piti teildä
kijtettämän/ etten minä ensingän
wähembi ole cuin corkemmatcan
Apostolit/ ehken minä mitän ole
12:12 Nijn owat cuitengin Apostolin
merkit teidän seasan tapahtunet/
caikella kärsimisellä/ merkeillä/
ihmeillä/ ja wäkewillä töillä.
12:13 Mitästä te muita Seuracundia
huonommat oletta? Paidzi sitä/ etten
minä idze teidän cuormanan ollut.
Andacat minulle se wäärys andexi.
12:14 Cadzo/ minä olen walmis
colmannen kerran teidän tygönne
tuleman/ ja en tahdo ensingän teitä
rasitta. Sillä embä minä edzi teidän
oman/ waan teitä: Sillä ei lasten pidä
tawarata cocoman wanhembains
waraxi/ waan wanhemmat lapsillens.
12:15 Mutta mielellän minä tahdon
idzeni aldixi anda/ ja idzeni ulosannetta
teidän sieluinne edestä/ waicka te
wähä minua racastatte/ joca cuitengin
sangen paljo teitä racastan.
12:16 Mutta olcon silläns/ etten minä
ole teitä rascauttanut/ mutta että minä
olin cawala/ nijn minä olen teidän
juonilla saawuttanut.
12:17 Olengo minä keldän mitän
waatinut/ nijden tähden cuin minä
teille lähettänyt olen?
12:18 Minä olen Titusta neuwonut/ ja
lähetin hänen cansans yhden weljen/
ongosta Titus jotakin teildä waatinut?
Engö me ole yhdesä Hengesä
waeldanet? Engö me ole yxiä jälkiä
myöden käynet?
12:19 Luulettaco että me wastamme
edestäm teidän edesän? Me puhumma
Christuxes/ Jumalan edes.
12:20 Mutta caicki nämät/ rackat
weljet/ tapahtuwat teille parannuxexi:
Sillä minä pelkän/ etten minä tulduani
teitä löydä sencaltaisna/ cuin minä
tahdon/ ja et te myös löydä minua/
nijncuin te tahdoisitta: Ettei siellä
Rijdat/ Cateudet/ Wihat/ Torat/
Panetuxet/ Parjauxet/ Paisumiset/ ja
Capinat olis/
12:21 Ettei taas minun palaittuani/
minun Jumalan teidän tykönän minua
nöyrytäis/ ja minun pidäis monen
tähden murehtiman/ jotca ennen
rickonet owat/ ja ei ole idziäns
1...,2124,2125,2126,2127,2128,2129,2130,2131,2132,2133 2135,2136,2137,2138,2139,2140,2141,2142,2143,2144,...2588
Powered by FlippingBook