COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2077

P. Pawalin Epistola Romarein tygö
2076 
Evangeliumilla täyttänyt.
15:20 Ja minä olen ollut ahkera
Evangeliumita Saarnaman/ joisa
Christuxen nimi ei ennen mainittucan
ollut/ etten minä muucalaisen
perustuxen päälle rakennais/ waan
nijncuin kirjoitettu on:
15:21 Joille ei ensingän hänestä
julistettu ollut/ nijden pitä sen
näkemän: ja jotca ei hänestä mitän
cuullet ole/ nijden pitä ymmärtämän.
15:22 Se myös on syy/ mingätähden
minä olen usein estetty teidän tygön
tulemast.
15:23 Nyt ettei minun ole näisä
maacunnisa enä sia/ ja minä olen jo
monda wuotta halainnut teidän
tygönne tulla.
15:24 Sentähden cosca minä
Hispaniaan waellan/ nijn minä tulen
teidän tygön: sillä minä toiwon/ että
cosca minä sen cautta matcustan/ nijn
minä saan teidän nähdä/ ja nijn teildä
sinne saatetaisin. Cuitengin/ että minä
ennen saisin kerran minuni teistä
ilahutta.
15:25 MUtta nyt minä waellan tääldä
Jerusalemijn/ Pyhille palwelusta
tekemän:
15:26 Sillä ne Macedoniasta ja
Achajasta owat mielelläns Jerusalemin
köyhiä Pyhiä warten yhteidzen awun
coonnet.
15:27 He owat sen mielelläns tehnet/
nijncuin he sijhen heille welcapäätkin
owat: Sillä jos pacanat owat heidän
hengellisestä tawarastans osallisexi
tullet/ nijn on cohtullinen/ että he
myös heitä heidän ruumillisella
tawarallans palwelewat.
15:28 Cosca minä sijs sen asian
päättänyt olen/ ja heille tämän
hedelmän lukinnut/ tahdon minä
teidän cauttan Hispaniaan palata.
15:29 Mutta minä tiedän/ cosca minä
teidän tygönne tulen/ että minä tulen
Christuxen Evangeliumin täydellisellä
siunauxella.
15:30 Mutta minä neuwon teitä/ rackat
weljet/ meidän HERran Jesuxen
Christuxen cautta/ ja Hengen
rackauden cautta/ että te minun
cansani kilwoittelisitte rucouxis minun
edestäni Jumalan tygö/ että minä
Judeas epäuscoisista pelastettaisin.
15:31 Ja että minun palweluxen/ cuin
minä teen Jerusalemis/ olis Pyhille
otollinen.
15:32 Että minä ilolla teidän tygönne
tulisin/ Jumalan tahdon cautta/ ja
minuani ynnä teidän cansan
toiwutaisin.
15:33 Mutta rauhan Jumala olcon
teidän caickein cansan/ Amen.
Vers.1. Heickoin) Tämä Lucu puhu
heicoista heidän elämäsäns/ nijncuin
ne jotca julki synneihin ja ricoxijn
langewat/ että nijtäkin pitä kärsittämän
ja ei hyljättämän/ sijhenasti cuin he
taas wahwistuisit. Nijncuin edellinengin
Lucu neuwo heickoin omantunnon
cansa oleman. v. 8. Ymbärinsleickauxen
palwelia) se on/ että hän oli Apostoli/
1...,2067,2068,2069,2070,2071,2072,2073,2074,2075,2076 2078,2079,2080,2081,2082,2083,2084,2085,2086,2087,...2588
Powered by FlippingBook