COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1879

Pyhän Johannexen Evangelium
1878 
myös Jesuxest/ v. 18. Mutta mies/
jonga Jesus paransi/ ihmettele ettei he
tunne Jesusta/ waan he ajawat hänen
pois tyköns/ v. 30. Jesus löytä hänen/ ja
wahwista hänen uscons/ v. 35.
9:1 JA Jesus ohidze käyden näki
ihmisen/ joca oli sokiana syndynyt.
9:2 Ja hänen Opetuslapsens kysyit
hänelle/ ja sanoit: Mestari/ cumbi
syndiä teki/ tämä eli hänen
wanhemmans/ että hänen piti sokiana
syndymän?
9:3 Jesus wastais: ei tämä syndiä tehnyt
eikä hänen wanhemmans/ mutta että
Jumalan työt hänes ilmoitettaisin.
9:4 Minun tule tehdä hänen töitäns/
joca minun lähettänyt on/ nijn cauwan
cuin päiwä on. Yö tule/ cosca ei kengän
taida työtä tehdä.
9:5 Nijncauwan cuin minä olen
mailmas/ nijn olen minä mailman
Walkeus.
9:6 Cosca hän tämän sanonut oli/ sylki
hän maahan/ ja teki loan syljest/ ja
woiteli sen sokian silmät loalla:
9:7 Ja sanoi hänelle: mene ja pese sinus
Silohan lammicos/ se on/ lähetetty.
Nijn hän meni ja pesi idzens/ ja tuli
näkemän.
9:8 Nijn cansaasujamet/ jotca hänen
ennen olit nähnet kerjäwän/ sanoit:
eikö tämä se ole joca istui ja kerjäis?
muutamat wastaisit: hän se on.
9:9 Mutta muutamat sanoit: hän on
hänen muotoisens/ waan hän sanoi
idze: minä se olen.
9:10 Nijn he sanoit hänelle: cuinga
sinun silmäs aukenit?
9:11 Wastais hän/ ja sanoi: se Ihminen
joca Jesuxexi cudzutan/ teki loan/ ja
woiteli minun silmäni/ ja sanoi minulle:
mene ja pese sinus Silohan lammicos.
9:12 Ja cuin minä menin/ ja pesin
minuni/ nijn minä sain näkyni. He
sanoit hänelle: cusasta hän on? Hän
sanoi: en minä tiedä.
9:13 Nijn he weit sen/ joca cauwan
sokiana ollut oli/ Phariseusten eteen.
9:14 Ja se oli Sabbathin päiwänä jona
Jesus teki loan ja awais hänen silmäns.
9:15 Phariseuxet kysyit hänelle/ cuinga
hän näkyns saanut oli? Hän sanoi
heille: hän pani loan minun silmäini
päälle/ ja minä pesin minuni ja nyt
näen.
9:16 Nijn muutamat Phariseuxist sanoit:
ei se ihminen ole Jumalast/ joca ei pidä
Sabbathia: mutta muutamat sanoit:
cuinga taita jocu syndinen ihminen
näitä ihmeitä tehdä? Ja he rijtelit
keskenäns.
9:17 Nijn he sanoit taas sokialle: mitä
sinä hänestä sanot/ joca sinun silmäs
awais? Hän sanoi: Hän on Propheta.
9:18 MUtta ei Judalaiset sitä usconet/
että hän oli sokiana ollut/ ja näkemän
tullut/ Siihenasti cuin he cudzuit sen
wanhemmat/ joca näkyns saanut oli:
9:19 Ja he kysyit heildä/ sanoden:
tämäkö teidän poican on/ jonga te
sanotta sokiana syndynen? Cuinga hän
on näkyns saanut?
9:20 Hänen wanhemmans wastaisit/ ja
1...,1869,1870,1871,1872,1873,1874,1875,1876,1877,1878 1880,1881,1882,1883,1884,1885,1886,1887,1888,1889,...2588
Powered by FlippingBook