Pyhän Marcuxen Evangelium
1849
14:4 Nijn muutamat närkästyit
idzelläns/ ja sanoit: mihingä on
tapahtunut tämä woiten haascaus ?
14:5 Sillä tämä olis taittu myytä
enämbän cuin colmeen sataan
penningijn/ ja annetta waiwaisten/ ja
he napisit händä.
14:6 Nijn Jesus sanoi: sallicat hänen olla
rauhas/ mixi te händä waiwatte.
14:7 Hän teki hywän työn minun
cohtani: sillä teillä owat aina waiwaiset/
ja cosca ikänäns te tahdotte/ nijn te
saatte heille hywä tehdä.
14:8 Mutta en minä teillä aina ole:
Tämä teki mitä hän woi/ ja ennätti
woiteleman minun ruumistani
hautamisexi.
14:9 Totisest sanon minä teille: cusa
tämä Evangelium Saarnatan caikes
mailmas/ nijn myös tämä cuin hän teki/
pitä Saarnattaman hänen muistoxens.
14:10 JA Judas Ischarioth yxi
cahdestatoistakymmenest meni
ylimmäisten Pappein tygö/ että hän
pettäis hänen heille:
14:11 Cosca he sen cuulit/ ihastuit he ja
lupaisit hänelle raha anda. Ja hän
edzei/ cuinga hän soweliasti hänen
pettäis.
14:12 JA ensimäisnä makian leiwän
päiwänä/ cosca Pääsiäis lammas
teurastettin/ sanoit hänelle hänen
Opetuslapsens: Cusas tahdot että me
menemme/ ja walmistam syödäxes
Pääsiäis lamban ?
14:13 Ja hän lähetti caxi hänen
Opetuslapsistans/ ja sanoi heille:
mengät Caupungijn/ ja yxi ihminen
cohta teidän/ candain wesiastiata/
noudattacat händä.
14:14 Ja cuhunga hän mene/ sanocat
perhen isännälle: Mestari käski sinulle
sano: cusa on wierasten huone/ josa
minä Opetuslasteni cansa söisin
Pääsiäis lamban ?
14:15 Ja hän osotta teille suuren Salin/
raketun ja walmistetun/ walmistacat
siellä meille.
14:16 Ja hänen Opetuslapsens menit/
ja tulit Caupungijn/ ja löysit nijncuin
hän oli heille sanonut. Ja walmistit
Pääsiäis lamban.
14:17 Nijn hän tuli ehtona
cahdentoistakymmenen cansa.
14:18 Ja cuin he istuit pöydän tykönä ja
söit/ sanoi Jesus: totisest sanon minä
teille: yxi teistä/ joca syö minun
cansani/ on minun pettäwä.
14:19 Ja he tulit murhellisexi/ ja rupeisit
idzecukin sanoman: ollengo minä ? Ja
toinen: ollengo minä ?
14:20 Hän wastais/ ja sanoi heille: yxi
cahdestatoistakymmenest joca minun
cansani fatijn rupe.
14:21 Ihmisen Poica mene tosin
nijncuin hänestä on kirjoitettu/ mutta
woi sitä ihmistä/ jonga cautta ihmisen
Poica petetän/ se olis hänelle parambi/
jos ei se ihminen olis syndynyt.
14:22 JA heidän syödesäns otti Jesus
leiwän/ kijtti ja mursi/ ja andoi heille/ ja
sanoi: ottacat/ syökät/ tämä on minun
ruumin.
14:23 Ja otti Calkin/ kijtti/ ja andoi