Propheta Hesekiel
1559
24:6 Sentähden sano HERra HERra/ woi
murhacaupungita/ joca sencaltainen
pata on/ josa ruoste rippu kijnni/ ja ei
eritä tahdo. Ota cappale cappalen
jälken sieldä pois/ ja et sinä tohdi arpa
heittä/ cuca ensist ulos pitä.
24:7 Sillä hänen werens on siellä/ jonga
he paljalle calliolle/ ja ei maan päälle/
wuodattanet owat/ että maalla
cuitengin olis peitettä taittu.
24:8 Ja minä olen myös sentähden
heidän andanut sen weren paljalle
calliolle wuodatta/ ettei se peitetäis/
että hirmuisus tulis heidän päällens/ ja
heille costetaisin.
24:9 SEntähden sano HERra HERra
näin: Woi murhacaupungita/ jonga
minä suurexi walkiaxi teen.
24:10 Canna waiwoin paljon puita
tähän/ sytytä tuli/ että liha kypsexi
tulis/ ja pane hywin krydiä sen päälle/
että ydyin cappalet palaisit.
24:11 Pane myös pata tyhjänä hijlille/
että hän cuumaxi tulis/ ja hänen
waskens palais/ jos hänen
saastaisudens sulais/ ja hänen ruostens
läxis.
24:12 Waan ruoste/ ehkä se cuinga
cowin poltetan/ ei tahdo lähte/ sillä se
on aiwa cowin ruostunut/ se pitä tules
sulattaman.
24:13 Sinun saastaisudes on nijn
cowendunut/ että waicka minä sinua
mielelläni puhdistaisin/ et cuitengan
sinä tahdo idzes puhdista anda sinun
saastaisudestas. Sentähden et sinä
tästedes enä taita puhdistetta/
sijhenasti että minun hirmuisuden
sinusa sammunut on.
24:14 Minä HErra olen sen puhunut/ se
pitä tuleman/ minä tahdon tehdä/ ja en
wijwytä/ en minä tahdo armahta/ engä
cadu/ waan heidän pitä sinun
duomidzeman/ nijncuin sinä elänyt ja
tehnyt olet/ sano HERra HERra.
24:15 JA HERran sana tapahtui minulle/
ja sanoi:
24:16 Sinä ihmisen poica/ Cadzo/ minä
tahdon sinulda sinun silmäis himon
otta pois rangaistuxen cautta. Mutta ei
sinun pidä walittaman/ eikä itkemän/
eikä kyynelitä wuodattaman.
24:17 Sala sinä mahdat huogata/ mutta
cuolluen walitust ei sinun pidä
pitämän/ waan sinun pitä caunistuxes
paneman päälles/ ja kengät jalcas
kengimän. Ei sinun pidä suutas
peittämän/ eikä murhen leipä syömän.
24:18 Ja cosca minä huomeneltain
warhain Canssalle puhuin/ cuoli
minulda ehtona minun emändän. Ja
minä tein toisna huomeneltain/ cuin
minulle käsketty oli.
24:19 Ja Canssa sanoi minulle: Etkös sijs
ilmoita meille/ mitä tämä meille
ennusta cuin sinä teet?
24:20 JA minä sanoin heille: HERra on
minun cansani puhunut/ ja sanonut.
24:21 Sano Israelin huonelle/ että
HERra HERra näin sano: Minä tahdon
minun pyhäni/ teidän corkeiman
lohdutuxen/ teidän silmäin himon/ ja
teidän sydämen toiwon saastutta.
24:22 Ja teidän poican ja tyttären/ jotca