COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1449

Propheta Jeremia
1448 
waagalla/
32:11 Ja otin sinetillä wahwistetun
cauppakirjan tygöni/ oikeuden ja tawan
jälken/ ja myös awojoman kirjan.
32:12 Ja annoin cauppakirjan Baruchille
Nerian pojalle/ Mahasean pojan
Hanameelin minun setäni pojan/ ja
todistajain jotca cauppakirjasa olit ja
caickein Judalaisten läsnä olles/ jotca
pihasa fangihuonen edesä istuit.
32:13 Ja käskin Baruchia heidän
silmäins edes/ ja sanoin:
32:14 Näitä sano HERra Zebaoth
Israelin Jumala: ota nämät kirjat/ tämä
sinetillä wahwistettu cauppakirja/ ja
tämä awojoin kirja/ ja pane ne
sawiastiaan/ että he olisit cappalen aica
tallella.
32:15 Sillä nijn sano HERra Zebaoth
Israelin Jumala: wielä nyt pitä
ostettaman huoneita/ peldoja ja
wijnamäkiä näisä maisa.
32:16 JA cuin minä olin andanut
Baruchille Nerian pojalle cauppakirjan/
rucoilin minä HERra/ ja sanoin:
32:17 O HERra Jumala/ cadzo/ sinä olet
tehnyt taiwan ja maan sinun suurella
woimallas/ ja sinun cocotetulla
käsiwarrellas/ ja ei ole mitän sinulle
mahdotoinda.
32:18 Sinä joca monelle tuhannelle teet
hywin/ ja costat Isäin pahat tegot
heidän lastens helmaan heidän jälkens/
sinä suuri ja wäkewä Jumala/ HERra
Zebaoth on sinun nimes:
32:19 Isoi neuwos ja wäkewä töisä/ ja
sinun silmäs owat awoi caickein
ihmisten lasten teiden päälle/ andaxes
cullengin heidän menons jälken/ ja
heidän menons hedelmän jälken.
32:20 Sinä joca Egyptin maalla merkejä
ja ihmeitä teit/ aina tähän päiwän asti/
sekä Israelin että ihmisten cansa/ ja teit
sinulles nimen/ nijncuin se tänäpän on.
32:21 Ja weit sinun Canssas Israelin
ulos Egyptin maalda/ merkeillä ja
ihmeillä ja wäkewällä kädellä/
cocotetulla käsiwarrella/ ja suurella
pelgolla/
32:22 Ja annoit heille tämän maan/
jongas heidän Isillens wannonut olit/
sen heille andaxes/ maan josa riesca ja
hunajata wuoti.
32:23 Ja cosca he sinne tulit ja omistit
sen/ ei he cuullet sinun ändäs/ eikä
waeldanet sinun Lakis jälken/ ja caickia
mitä sinä käskenyt olit heidän tehdä/ ei
he sitä tehnet/ sentähden sinä annoit
myös caiken tämän onnettomuden
heille tapahtua.
32:24 Cadzo/ tämä Caupungi on
pijritetty/ nijn että se pitä woitettaman/
ja miecan/ näljän ja ruton tähden
Chalderein käsijn/ jotca sotiwat sitä
wastan/ annettaman/ ja nijncuin sinä
olet sanonut/ nijn nyt tapahtu/ sen sinä
näet.
32:25 Ja sinä HERra Jumala sanot
minulle: osta peldo rahalla/ ja ota
sijhen todistuxet/ waicka Caupungi pitä
annettaman Chalderein käsijn.
32:26 JA HERran sana tapadui
Jeremialle/ ja sanoi:
32:27 cadzo/ minä HERra olen caiken
1...,1439,1440,1441,1442,1443,1444,1445,1446,1447,1448 1450,1451,1452,1453,1454,1455,1456,1457,1458,1459,...2588
Powered by FlippingBook