Propheta Jesaia
1334
pois.
42:16 Mutta soket minä johdatan sitä
tietä/ jota ei he tiedä/ minä wien
heidän nijtä polcuja/ joita ei he tunne.
Minä teen heille pimeyden walkeudexi/
ja colean tasaisexi/ näin tahdon minä
heille tehdä/ ja en hyljä heitä.
42:17 Mutta jotca uscaldawat
epäjumalihin/ ja sanowat waletuille
cuwille: te oletta meidän jumalam/
heidän pitä käändymän tacaperin/ ja
häpiään tuleman.
42:18 Cuulcat te cuuroit/ ja cadzocat
tähän te soket/ että te näkisitte.
42:19 Cuca on nijn soke cuin minun
palwelian? ja cuca on nijn cuuroi cuin
minun käskyläisen/ jonga minä
lähetän? Cuca on nijn soke cuin se
täydellinen? ja nijn soke cuin se HERran
palwelia?
42:20 Kyllä Saarnatan/ waan ei sitä
cuitengan pidetä/ kyllä heille sanotan/
waan ei he tahdo cuulla.
42:21 Cuitengin suo HERRA heille hywä
hänen wanhurscaudens tähden/ ja hän
teke Lakins cunnialisexi ja suurexi.
42:22 Se on raadeldu ja ryöstetty
Canssa/ he owat caicki saadut kijnni
cuopasta/ ja fangein huoneseen
lymytetyt. He owat tehdyt saalixi/ eikä
ole yhtän auttajata: raadellut/ ja ei
kengän sano: tuo ne jällens.
42:23 Cuca on teidän seasan/ joca näitä
otta corwijns? hän hawaitcan ja cuulcan
mitä tästedes tule.
42:24 Cuca on Jacobin raateluxexi
andanut/ ja Israelin ryöwäreille? Eikö
HERRA sitä tehnyt/ jota wastan me
syndiä tehnet olemma? Ja ei he
tahtonet hänen teilläns waelda/ eikä
totellet hänen Lakians.
42:25 Sentähden on hän heidän
päällens pudistanut wihans
hirmuisuden/ ja wäkewän sodan. Ja on
heidän sytyttänyt ymbäri/ mutta ei he
tundenet/ ja hän sytytti heitä/ mutta ei
he sitä ottanet mieleens.
Vers.1. Minun palweliani) Isä Jumala
cudzu Poicans palweliaxens/ että hän
puki päällens orjan hahmon/ Phil.2:7. ja
palweli händä lunastaijans ihmisen
sucucunda. V. 4. Ei hirmuisen oleman)
se on/ ei hänen pidä oleman cowan eli
angaran: waan suloisen/ ystäwällisen ja
laupian/ Matth. 11:29. V. 8. En minä
anna minun cunniatan toiselle) Ei tästä
seura/ ettei pidä Christusta
palweldaman ihmisen luonnon
puolesta: sillä hänestä Jumala täsä
puhu/ että händä pitä
cunnioitettaman/ eikä yhtän muuta
cuin händä. Nijncuin Iustinus sen selittä
Dial. cum Tryph. p. 225. se huicgloriam
cuipiam Sillä Christuxesta on Heb.1:6.
että caicki hänen Pyhät Engelins pitä
händä cumartaman. Phil.2:10. Caicki
polwet pitä notkistaman idzens hänen
nimeens/ etc. V. 14. Wai ollut) Jumala
on kärsiwäinen/ hän kärsi kyllä ajaxi
hänen sanans wastanseisoita ja
wainoita/ mutta cosca ei he paranna
idzens/ cukista hän wijmein heidän
peräti. V. 15. Häwittä wuoret ja