1 Mosexen kirja
113
eläwänä pysyis.
19:21 Nijn sanoi hän hänelle: cadzo/
täsä asias olen minä myös cadzonut
sinun tygös/ eten minä cukista sitä
Caupungita/ jostas puhuit.
19:22 Riennä/ pelasta sinus siellä: sillä
en minä tee mitän/ sijhenasti ettäs
sinne joudut/ sentähden cudzui hän
sen Caupungin Zoar.
19:23 Ja auringon nostua joudui Loth
Zoarijn.
19:24 Nijn andoi HERra sata Sodoman
ja Gomorran päälle/ tulikiwe ja tulda
HERralda taiwast.
19:25 Ja cukisti ne Caupungit/ ja caiken
sen lakeuden/ ja caicki nijden
Caupungein asuwaiset/ ja maan
caswon.
19:26 Ja hänen emändäns cadzoi
tacans ja muuttui suolapadzaxi.
19:27 MUtta Abraham nousi warhain
amulla/ ja meni sijhen paickaan/ cusa
hän oli ennen seisonut HERran edes.
19:28 Ja cadzahti Sodoman ja
Gomorran päin/ ja caiken sen maan
lakeuteen/ ja näki että sauwu nousi
maasta nijncuin pädzin sauwu:
19:29 Sillä cosca Jumala cukisti sen
lakeuden Caupungit muisti Jumala
Abrahamin/ ja pelasti Lothin nijstä
Caupungeista jotca hän cukisti/ joisa
Loth asui.
19:30 JA Loth läxi Zoarist/ ja asui
cahden tyttärens cansa wuorella: sillä
hän pelkäis asua Zoaris/ ja oli luolas
molembain tytärdens cansa.
19:31 Nijn sanoi wanhembi
nuoremmalle: meidän Isäm on wanha/
eikä ole muuta miestä maan päällä/
macaman meidän cansam/ coco maan
tawan jälken.
19:32 Käykäm/ juottacam meidän Isäm
wijnalla/ ja maatcam hänen cansans/
herättäxem Isästäm siemendä.
19:33 Nijn he juotit Isäns sinä yönä
wijnalla. Ja wanhembi tuli ja macais
Isäns cansa/ ja ei hän huomainnut
cosca tytär lewätä tuli/ taicka nousi.
19:34 Toisna päiwänä sanoi wanhembi
nuoremmalle/ cadzo/ minä macaisin
mennen yönä Isäni cansa/ juottacam
myös händä tänä yönä wijnalla/ ja
mene sinä ja maca hänen cansans/
herättäxem Isästäm siemendä.
19:35 Nijn he juotit myös sinä yönä
Isäns wijnalla/ ja nuorembi meni ja
macais hänen cansans/ ja ei hän
huomainnut cosca tytär lewätä tuli/
taicka nousi.
19:36 Ja nijn molemmat Lothin tyttäret
tulit Isästäns rascaxi.
19:37 Ja wanhembi synnytti pojan/ ja
cudzui hänen nimens Moab/ hänestä
owat Moabiterit tullet/ haman tähän
päiwän asti.
19:38 Ja nuorembi myös synnytti
pojan/ ja cudzui hänen nimens Ben
Ammi/ hänestä tulit Ammonin lapset/
haman tähän 'päiwän asti.
Vers.23. Zoar) se on/ wähäinen. v. 24.
HERra andoi sata HERralda) se on/
Jumalan poica Isäldä Jumalalda: sijtä
näky että usiammat personat owat