Hiobin Kirja
1033
enämbi wastata händä/ ilmoitta hän
hänen taitons/ v. 6. jota hän luule
idzelläns yldäkyllä olewan/ v. 17. tahto
pitkällä puhellans osotta ainoastans
Jumalan hurscaxi/ mutta ne
jumalattomaxi/ jotca heitäns ilman
syytä ajattelewat rangaistawan/ ja nijn
sanowat Jumalan wääräxi/ v. 21.
32:1 NIin ne colme miestä lackaisit
wastamast Hiobi/ että hän piti idzens
hurscana.
32:2 Mutta Elihu BarachElin poica
Busist/ Rhamin sucucunnast/ wihastui
Hiobin päälle/ että hän piti sieluns
hurscambana Jumalata.
32:3 Ja närkästyi colmen ystäwäns
päälle/ ettei he mitän wastausta
löytänet/ ja cuitengin duomidzit
Hiobin.
32:4 Sillä Elihu odotti nijncauwan cuin
he puhuit Hiobin cansa/ että he olit
wanhemmat händä.
32:5 Cosca hän näki/ ettei wastausta
ollut colmen miehen suusa/ wihastui
hän:
32:6 Ja näin wastais Elihu BarachElin
poica Busist/ ja sanoi:
32:7 MInä olen nuori/ ja te oletta
wanhat/ sentähden minä häpeisin/ ja
pelkäisin osotta minun taitoani.
32:8 Minä ajattelin: puhucan wuodet/
ja wanhus osottacon taitons:
32:9 Mutta hengi on ihmises/ ja
Caickiwaldian hengi teke hänen
ymmärtäwäisexi. Suuret ei ole
taitawimmat/ eikä wanhat ymmärrä
mikä oikeus on.
32:10 Sentähden minä myös puhun/
cuulcat/ minä osotan minun tietoni.
32:11 Cadzo/ minä olen odottanut
teidän puhuisan/ minä olen ottanut
teidän ymmärryxestän waarin/
sijhenasti että te oletta osannet
oikeuden.
32:12 Ja minä olen ottanut teistä
waarin/ ja cadzo/ ei ole yxikän teistä
Hiobi nuhdellut/ eli hänen sanans
wastata tainnut.
32:13 Mitämax te sanotte: me olemma
löynnet taidon/ että Jumala on hänen
hyljännyt/ ja ei yxikän muu.
32:14 En minä sijhen tydy/ engä wasta
händä/ nijncuin te puhuitte.
32:15 He pelkäwät ja ei taida sillen
mitän wastata/ eikä mitän puhua.
32:16 Että minä olen odottanut/ ja ei
he taida mitän puhua (sillä he waickenit
ja ei wasta mitän).
32:17 Minä wastan cuitengin osani/ ja
osotan minun tietoni.
32:18 Sillä minä olen nijn täynnä
sanoja/ että minun hengen ahdista
minun wadzani.
32:19 Cadzo/ minun wadzan on
nijncuin wijna ilman hengetä/ joca udet
leilit särke.
32:20 Minun täyty puhua/ että minä
saisin hengeni wetä/ minun täyty awata
huuleni ja wastata.
32:21 En minä muoto cadzo/ engä
ihmisen mielen perän puhu.
32:22 Sillä en minä tiedä (jos minä nijn
teen) että minun luojan temma äkist