1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1267

Pyhän Lucan evankelium 
Samalla päiwällä/ joka katon päällä olisi/ ja hänen kalunsa huoneessa/
älkään alas astuko heitä ottamaan. Samalla muotoa/ joka wainiolla
olisi/ älkään palatko jätettyiden jälkeen.
17:32 Waan muistacat Lothin Emenen päle.
Waan muistakaat Lothin emännän päälle.
17:33 Jocainen quin pyte Sieluns wapatta/ sen hen cadhotta/ Ja
iocainen quin sen cadhotta/ hen saattapi henen Elemehen.
Jokainen kuin pyytää sielunsa wapahtaa/ sen hän kadottaa/ Ja
jokainen kuin sen kadottaa/ hän saattaapi hänen elämään.
17:34 Mine sanon teille/ Sine öne caxi yhdes Wootes macauat/ Yxi
ylesotetan/ ia se toinen iäteten.
Minä sanon teille/ Sinä yönä kaksi yhdessä wuoteessa makaawat/ Yksi
ylös otetaan/ ja se toinen jätetään.
17:35 Caxi ynne iauhauat/ Yxi ylesotetan/ ia se toinen iäteten.
Kaksi ynnä jauhawat/ yksi ylös otetaan/ ja se toinen jätetään.
17:36 Ja he wastasit/ ia sanoit henelle. HERRA/ cussa sis? Nin sanoi
hen heille/ Cussaikene's Raato ombi/ sinne mös Cotkat heidens
cokouat.
Ja he wastasit/ ja sanoit hänelle. HERRA/ kussa siis? Niin sanoi hän
heille/ Kussa ikänänsä raato ompi/ sinne myös kotkat heidäns
kokoawat.
* Caiki tehnyt) Tesse Christus puhupi iuri Inhimisen taualla
yxikerdaisest/ wlconaisist Töist/ Sille ettei yxiken woi/ eike taida
Jumalan edes tedhe teudelisest/ nin palio quin hen ombi welcapä/ Sille
ettei Jumala tydhy töihin.
XVIII. Lucu
18:1 NIN sanoi he' mös heille Wertauxe' sijte/ Ette aina tule rucoella ia
ei wesymen/ Ja sanoi.
Niin sanoi hän myös heille wertauksen siitä/ Että aina tulee rukoilla ja
1...,1257,1258,1259,1260,1261,1262,1263,1264,1265,1266 1268,1269,1270,1271,1272,1273,1274,1275,1276,1277,...2165
Powered by FlippingBook