Psaltari .

XXIX. Psalmi .

 

LAT. XXVIII. ON ennustus Christuxen Evangeliumist/ että se ilmoitetan coco mailmas/ ja Cuningoilda/ Försteildä/ ja herroilda otetan wastan/ v. 1.
pitä cukistaman ja rickoman caicki jotca seisowat sitä wastan/ v. 5.
asettaman synnin wircan/ cuin on pyhä Caste/ josa wanha Adam upotetan/ ja taas usi ihminen syndy/ v. 10.

 

Ps 29:1 Dawidin Psalmi. TUocat HERralle te wäkewät/ tuocat HERralle cunnia ja wäkewys.
Ps 29:2 Tuocat HERralle hänen nimens cunnia/ cumartacat HERra pyhäsä caunistuxesa.
Ps 29:2 HERRAN äni käy wetten päällä/ cunnian Jumala pauha/ HERra suurten wetten päällä.
Ps 29:3 HERRAN äni käy woimasa/ HERran äni käy julkisest.
Ps 29:4 HERran äni särke Cedrit/ ja HERra särke Cedrit Libanonis.
Ps 29:5 Hän hyppäyttä heitä nijncuin wasican/ sekä Libanonin että Sirionin/ nijncuin nuoren yxisarwisen.
Ps 29:6 HERran äni leicka nijncuin tulen liecki.
Ps 29:7 HERran äni häälyttä corwen/ ja HERran äni lijcutta Cadexen corwen.
Ps 29:8 HERran äni saatta peurat poikiman/ ja paljasta medzät/ ja hänen Templisäns pitä sanoman jocaidzen hänelle cunniata.
Ps 29:9 HERra istu wirtain päällä/ ja HERra pysy Cuningasna ijancaickisest.
Ps 29:10 HERra anda Canssallens wäkewyden/ HERra siuna Canssans rauhalla.

Vers. 11. Rauhalla ) Että hän menestyis.