APOSTOLIEN TEOT |
APOSTOLITTEN TEOT, P. LUUKKAALTA KIRJOITETUT |
Toinen osa P.
Lucan Evangeliumist / Apostolitten Tegoista . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
19 LUKU |
19 LUKU |
XIX. Lucu . |
19:1 Kun Apollos oli Korintossa, tuli Paavali,
kuljettuaan läpi ylämaakuntien, Efesoon ja tapasi siellä
muutamia opetuslapsia. |
19:1 Niin tapahtui, kuin Apollos oli Korintossa, että Paavali matkusti lävitse ylimaakuntain, ja tuli Ephesoon, ja löysi muutamia opetuslapsia, |
19:1 COsca Apollo
oli Corinthis/ matcusti Pawali ylimaacundia/ ja tuli
Ephesoon/ löysi muutamia Opetuslapsia/ ja sanoi heille: |
19:2 Ja hän sanoi heille: Saitteko Pyhän Hengen
silloin, kun te tulitte uskoon? Niin he sanoivat
hänelle: Emme ole edes kuulleet, että Pyhää Henkeä on
olemassakaan. |
19:2 Ja sanoi heille: oletteko te saaneet Pyhän Hengen, sittenkuin te uskoitte? He sanoivat hänelle: emme ensinkään ole kuulleet, josko Pyhää Henkeä lieneekään. |
19:2 Olettaco te
saanet Pyhän Hengen/ sijttecuin te uscoitte? He sanoit
hänelle: en me ensingän ole cuullet/ jos jocu Pyhä Hengi
lienekän. |
19:3 Ja hän sanoi: Millä kasteella te sitten olette
kastetut? He vastasivat: Johanneksen kasteella. |
19:3 Ja hän sanoi heille: milläs te olette kastetut? He sanoivat: Johanneksen kasteella. |
19:3 Ja hän sanoi
heille: Millästä te olette castetut? He sanoit:
Johannexen Castella. |
19:4 Niin Paavali sanoi: Johannes kastoi parannuksen
kasteella, kehoittaen kansaa uskomaan häneen, joka oli
tuleva hänen jälkeensä, se on, Jeesukseen. |
19:4 Niin sanoi Paavali: Johannes tosin kasti parannuksen kasteella, sanoen kansalle, että heidän piti uskoman sen päälle, joka hänen jälkeensä tuleva oli, se on, Kristuksen Jesuksen päälle. |
19:4 Nijn sanoi
Pawali: Johannes tosin casti parannuxen Castella/ ja
sanoi Canssalle/ että heidän piti uscoman sen päälle
joca hänen jälkens tulewa oli/ se on/ Jesuxen päälle/
että hän on Christus. |
19:5 Sen kuultuaan he ottivat kasteen Herran Jeesuksen
nimeen. |
19:5 Niin ne, jotka sen kuulivat, kastettiin Herran Jesuksen nimeen. |
19:5 Ne jotca näitä
cuulit/ castettin he HERran Jesuxen Nimeen. |
19:6 Ja kun Paavali pani kätensä heidän päälleen, tuli
heidän päällensä Pyhä Henki, ja he puhuivat kielillä ja
ennustivat. |
19:6 Ja kuin Paavali pani kätensä heidän päällensä, tuli Pyhä Henki heidän päällensä, ja he puhuivat kielillä ja ennustivat. |
19:6 Ja cuin Pawali
pani kätens heidän päällens/ tuli Pyhä Hengi heidän
päällens/ ja he puhuit kielillä ja propheteraisit. |
19:7 Heitä oli kaikkiaan noin kaksitoista miestä. |
19:7 Ja kaikki ne miehet olivat lähes kaksitoistakymmentä. |
19:7 Ja näitä oli
lähes caxitoistakymmendä miestä. |
19:8 Ja hän meni synagoogaan, ja kolmen kuukauden ajan
hän puhui heidän kanssansa rohkeasti ja vakuuttavasti
Jumalan valtakunnasta. |
19:8 Niin hän meni synagogaan ja saarnasi rohkiasti kolme kuukautta, opetti ja neuvoi heitä Jumalan valtakunnasta. |
19:8 NIjn hän meni
Synagogaan/ ja saarnais rohkiast colmeckin Cuucautta/
opetti ja neuwoi heitä Jumalan waldacunnast. |
19:9 Mutta kun muutamat paaduttivat itsensä eivätkä
uskoneet, vaan puhuivat pahaa Herran tiestä kansan
edessä, niin hän meni pois heidän luotaan ja erotti
opetuslapset heistä ja piti joka päivä keskusteluja
Tyrannuksen koulussa. |
19:9 Mutta kuin muutamat heistä paatuivat ja ei uskoneet, vaan panettelivat Herran tietä yhteiselle kansalle, meni hän pois heidän tyköänsä, ja eroitti opetuslapset, ja puhui joka päivä yhden miehen koulussa, joka kutsuttiin Tyrannus. |
19:9 Mutta cuin
muutamat heistä paaduit/ ja ei usconet/ waan panettelit
HERran tietä yhteidzen Canssan edes/ meni hän pois
heidän tyköns/ ja eroitti Opetuslapset ja puhui
jocapäiwä yhden miehen Schoulus/ jonga nimi oli
Tyrannus. |
19:10 Ja sitä kesti kaksi vuotta, niin että kaikki
Aasian asukkaat, sekä juutalaiset että kreikkalaiset,
saivat kuulla Herran sanan. |
19:10 Ja sitä tehtiin kaksi ajastaikaa, niin että kaikki ne, jota Asiassa asuivat, saivat kuulla Herran Jesuksen sanan, sekä Juudalaiset että Grekiläiset. |
19:10 Ja sitä
tehtin caxi ajastaica/ nijn että caicki ne/ jotca Asias
asuit/ sait cuulla HErran Jesuxen sanan/ sekä Judalaiset
että Grekit |
19:11 Ja Jumala teki ylen voimallisia tekoja Paavalin
kätten kautta, |
19:11 Ja Jumala teki Paavalin kätten kautta ei vähiä voimallisia töitä, |
19:11 Ja Jumala
teki Pawalin kätten cautta/ ei wähembiä töitä: |
19:12 niin että vieläpä hikiliinoja ja esivaatteita
hänen iholtansa vietiin sairasten päälle, ja taudit
lähtivät heistä ja pahat henget pakenivat pois. |
19:12 Niin että hikiliinat ja esiliinat hänen iholtansa sairasten päälle tuotiin, ja taudit luopuivat heistä, ja pahat henget heistä läksivät ulos. |
19:12 Nijn että he
hikilijnat ja esilijnat hänen iholdans sairasten päälle
panit/ ja taudit luowuit heistä/ ja rumatkin henget
heistä läxit. |
19:13 Myöskin muutamat kuljeksivat juutalaiset loitsijat
rupesivat lausumaan Herran Jeesuksen nimeä niiden
ylitse, joissa oli pahoja henkiä, sanoen: Minä vannotan
teitä sen Jeesuksen kautta, jota Paavali julistaa. |
19:13 Niin muutamat Juudalaiset, jotka olivat lumoojat, vaelsivat ympäri, ja kiusasivat mainita Herran Jesuksen nimeä niiden päälle, joilla pahat henget olivat, ja sanoivat: me vannotamme teitä Jesuksen puolesta, jota Paavali saarnaa. |
19:13 NIjn muutamat
Judalaiset waelsit ymbärins/ jotca olit lumojat/ ja
kiusaisit mainita HERran Jesuxen Nime nijden päälle
joilla rumat henget olit/ ja sanoit: me wannotamme teitä
Jesuxen puolesta/ jota Pawali saarna. |
19:14 Ja niiden joukossa, jotka näin tekivät, oli myös
erään juutalaisen ylipapin, Skeuaan, seitsemän poikaa; |
19:14 Ja muutamat niiden seassa, jotka tätä tekivät, olivat Skevan, Juudalaisten ylimmäisen papin, seitsemän poikaa. |
19:14 Ja muutamat
nijden seas cuin tätä teit/ olit seidzemen Sceuan
Judalaisten ylimmäisen Papin poica |
19:15 mutta paha henki vastasi heille sanoen: Jeesuksen
minä tunnen, ja Paavalin minä tiedän, mutta keitä te
olette? |
19:15 Mutta paha henki vastasi ja sanoi: Jesuksen minä tunnen, ja Paavalin minä tiedän, mutta mitkä te olette? |
19:15 Mutta ruma
hengi wastais/ ja sanoi: Jesuxen minä kyllä tunnen/ ja
Pawalin hywästi tiedän/ mutta mitkä te oletta? |
19:16 Ja se mies, jossa paha henki oli, karkasi heidän
kimppuunsa, voitti heidät toisen toisensa perästä ja
runteli heitä, niin että he alastomina ja haavoitettuina
pakenivat siitä huoneesta. |
19:16 Ja ihminen, jossa paha henki oli, karkasi heidän päällensä, ja voitti heidät ja paiskasi heidät allensa, niin, että he alasti ja haavoitettuna pääsivät siitä huoneesta ulos pakenemaan. |
19:16 Ja se
ihminen/ josa paha hengi oli/ carcais heidän päällens/
ja woitti heidän/ ja paiscais heidän alans/ nijn että he
alasti/ ja haawoitettuna pääsit sijtä huonesta
pakeneman. |
19:17 Ja tämän saivat tietää kaikki Efeson asukkaat,
sekä juutalaiset että kreikkalaiset; ja heidät kaikki
valtasi pelko, ja Herran Jeesuksen nimeä ylistettiin
suuresti. |
19:17 Ja tämä tuli tiettäväksi sekä kaikille Juudalaisille että Grekiläisille, jotka Ephesossa asuivat, ja pelko tuli kaikkein päälle ja Herran Jesuksen nimi suuresti ylistettiin. |
19:17 Ja tämä tuli
tiettäwäxi sekä caikille Judalaisille että Grekeille
jotca Ephesos asuit/ ja pelco tuli caickein päälle. Ja
HERran Jesuxen nimi suurna pidettin. |
19:18 Ja monet niistä, jotka olivat tulleet uskoon,
menivät ja tunnustivat ja ilmoittivat tekonsa. |
19:18 Ja tuli myös monta niistä, jotka uskoivat, tunnustivat ja ilmoittivat tekonsa. |
19:18 JA tuli myös
monda nijstä/ jotca uscoit/ tunnustit ja ilmoitit heidän
tecons. |
19:19 Ja useat niistä, jotka olivat taikuutta
harjoittaneet, kantoivat kirjansa kokoon ja polttivat ne
kaikkien nähden; ja kun niiden arvo laskettiin yhteen,
huomattiin sen olevan viisikymmentä tuhatta hopearahaa. |
19:19 Ja monta niistä, jotka hempeitä juonia harjoitelleet olivat, toivat kirjat ja polttivat kaikkein nähden. Ja kuin niiden hinnat laskettu oli, niin löydettiin viisikymmentä tuhatta hopiapenninkiä. |
19:19 Ja monda
nijstä jotca noitana ollet olit/ toit kirjat/ ja poltit
caickein nähden. Ja cosca heidän hindans laskettu oli/
nijn löyttin rahan lucu/ wijsikymmendä tuhatta
hopiapenningitä. |
19:20 Näin Herran sana voimallisesti kasvoi ja
vahvistui. |
19:20 Niin voimallisesti kasvoi Herran sana ja vahvistui. |
19:20 Nijn jalosti
caswoi HERran sana/ ja wahwistui. |
19:21 Kun kaikki tämä oli tapahtunut, niin Paavali
hengessä päätti kulkea Makedonian ja Akaian kautta ja
matkustaa Jerusalemiin ja sanoi: Käytyäni siellä minun
pitää nähdä myös Rooma. |
19:21 Kuin nämät toimitetut olivat, aikoi Paavali hengessä Makedonian ja Akajan lävitse vaeltaa Jerusalemiin, sanoen: sittekuin minä siellä ollut olen, täytyy minun myös Roomiin mennä. |
19:21 COsca nämät
toimitetut olit/ aicoi Pawali Henges Macedonian ja
Achajan läpidze waelda Jerusalemijn/ ja sanoi:
sijttecuin minä siellä ollut olen/ täyty minun myös
Romijn mennä. |
19:22 Ja hän lähetti Makedoniaan kaksi apumiehistänsä,
Timoteuksen ja Erastuksen, mutta jäi itse joksikin aikaa
Aasiaan. |
19:22 Niin hän lähetti Makedoniaan kaksi niistä, jotka häntä palvelivat, Timoteuksen ja Erastuksen, mutta itse hän jäi hetkeksi aikaa Asiaan. |
19:22 Nijn hän
lähetti Macedoniaan caxi nijstä/ jotca händä palwelit/
Timotheuxen ja Erastuxen/ mutta idze hän jäi hetkexi
aica Asiaan. |
19:23 Tähän aikaan syntyi sangen suuri melu siitä
tiestä. |
19:23 Mutta sillä ajalla nousi ei vähin kapina siitä tiestä. |
19:23 SIllä ajalla
nousi/ ei wähin capina sijtä tiestä: |
19:24 Sillä eräs hopeaseppä, nimeltä Demetrius, joka
valmisti hopeaisia Artemiin temppeleitä, hankki sillä
ammattilaisille melkoisia tuloja. |
19:24 Sillä hopiaseppä, Demetrius nimeltä, teki hopiaisia Diana-templiä, josta niille, jotka sitä ammattia pitivät, oli ei vähin voitto. |
19:24 Sillä yxi
Hopiaseppä Demetrius nimeldä/ teki Dianalle hopiaisia
Templitä/ josta nijlle oli suuri woitto/ jotca sitä
wirca pidit: |
19:25 Hän kutsui kokoon nämä sekä muut, jotka sellaista
työtä tekivät, ja sanoi: Miehet, te tiedätte, että
meillä on hyvä toimeentulomme tästä työstä; |
19:25 Ne hän kutsui kokoon, ja jotka senkaltaista työtä tekivät, ja sanoi: miehet, te tiedätte, että meillä on tästä työstä jalo voitto, |
19:25 Ne hän cudzui
cocon/ ja sanoi nijlle wircamiehille: Miehet/ te
tiedätte että meillä on tästä wirasta elatus: |
19:26 mutta nyt te näette ja kuulette, että tuo Paavali
on, ei ainoastaan Efesossa, vaan melkein koko Aasiassa,
uskotellut ja vietellyt paljon kansaa, sanoen, etteivät
ne ole jumalia, jotka käsillä tehdään. |
19:26 Ja te näette ja kuulette, ettei ainoasti Ephesossa, mutta lähes kaikessa Asiassa on tämä Paavali uskottanut ja kääntänyt pois paljon kansaa, sanoen, ettei ne ole jumalat, joita ihmisten käsillä tehdään, |
19:26 Ja te näette
ja cuuletta/ ettei ainoastans Ephesos/ mutta lähes
caikesa Asian maasa on tämä Pawali uscottanut ja paljo
Canssa käändänyt pois/ sanoden: ei ne ole jumalat/ cuin
ihmisten käsillä tehdän: |
19:27 Ja nyt uhkaa se vaara, että ei ainoastaan tämä
meidän elinkeinomme joudu halveksituksi, vaan myöskin,
että suuren Artemis jumalattaren temppeliä ei pidetä
minäkään ja että hän menettää mahtavuutensa, hän, jota
koko Aasia ja koko maanpiiri palvelee. |
19:27 Niin ei ainoasti vaara ole, että tämä meidän elatuksemme häpiään joutuisi, vaan myös että suuren naisjumalan Dianan tepliä ei minäkään pidettäisi ja hänen korkia kunniansa hukkuisi, jota koko Asia ja kaikki maailma palvelee. |
19:27 Joca ei
ainoastans meidän wircam turhan saata/ ettei se mitän
maxa: mutta myös sen suuren naisjumalan Dianan Templi ei
minäkän pidetä/ ja hänen cunnians hucku/ jolle cuitengin
caicki Asia/ ja coco mailma jumalan palwelusta tekewät. |
19:28 Kun he sen kuulivat, tulivat he vihaa täyteen ja
huusivat sanoen: Suuri on efesolaisten Artemis! |
19:28 Mutta kuin he nämät kuulivat, tulivat he täyteen vihaa ja huusivat, sanoen: suuri on Ephesiläisten Diana! |
19:28 Cosca he
nämät cuulit/ wihastuit he/ ja huusit/ sanoden: suuri on
Epheserein Diana. |
19:29 Ja koko kaupunki joutui sekasortoon, ja he
ryntäsivät kaikki yhdessä näytelmäpaikkaan ja tempasivat
mukaansa Gaiuksen ja Aristarkuksen, kaksi
makedonialaista, jotka olivat Paavalin matkatovereita. |
19:29 Ja kaikki kaupunki tuli meteliä täyteen, ja he karkasivat yksimielisesti katseluspaikkaan, ja ottivat kiinni Gajuksen ja Aristarkuksen, jotka olivat Makedoniasta Paavalin matkakumppanit. |
19:29 Nijn caicken
Caupungihin tuli meteli/ ja he carcaisit yximielisest
Cadzelluspaickan/ ja otit kijnni Gajuxen ja
Aristarchuxen/ jotca olit Macedoniasta Pawalin cumpanit. |
19:30 Ja kun Paavali tahtoi mennä kansanjoukkoon, eivät
opetuslapset sitä sallineet. |
19:30 Mutta kuin Paavali tahtoi kansan sekaan mennä, niin ei opetuslapset häntä laskeneet. |
19:30 Mutta cuin
Pawali tahdoi Canssan secan mennä/ nijn ei Opetuslapset
händä laskenet. |
19:31 Ja myös muutamat Aasian hallitusmiehistä, jotka
olivat hänen ystäviään, lähettivät hänelle sanan ja
pyysivät, ettei hän menisi näytelmäpaikkaan. |
19:31 Ja muutamat päämiehet Asiasta, jotka hänen ystävänsä olivat, lähettivät hänen tykönsä ja rukoilivat, ettei hänen pitänyt katseluspaikkaan itsiänsä antaman. |
19:31 Ja muutamat
Päämiehet Asiast/ jotca hänen ystäwäns olit/ lähetit
hänen tygöns/ ja rucoilit ettei hänen pitänyt
Cadzelluspaicallen menemän. |
19:32 Ja he huusivat, mikä mitäkin; sillä kokous oli
sekasortoinen, ja useimmat eivät tienneet, minkätähden
he olivat tulleet kokoon. |
19:32 Ja muutamat muuta huusivat, niin että joukko oli peräti sekaseuraisin, ja enin osa ei tietänyt, minkätähden he olivat tulleet kokoon. |
19:32 Ja muutamat
muuta huusit/ nijn että joucko oli peräti secaseuraisin.
Ja ei enin osa tiennyt mingätähden he olit tullet cocon. |
19:33 Silloin vedettiin joukosta esille Aleksander, jota
juutalaiset työnsivät esiin; niin Aleksander viittasi
kädellään merkiksi, että hän tahtoi pitää
puolustuspuheen kansan edessä. |
19:33 Niin väkijoukosta vedettiin edes Aleksanteri, jonka Juudalaiset eteen syöksivät. Ja Aleksanteri viittasi kädellänsä, ja tahtoi edestänsä vastata kansan edessä. |
19:33 Nijn muutamat
Canssasta wedit edes Alexandrin/ jonga Judalaiset eteen
syöxit. Nijn Alexander wijttais kädelläns/ ja tahdoi
edestäns wastata Canssan edes. |
19:34 Mutta kun he huomasivat, että hän oli juutalainen,
rupesivat he kaikki yhteen ääneen huutamaan ja kirkuivat
noin kaksi hetkeä: Suuri on efesolaisten Artemis! |
19:34 Kuin he siis ymmärsivät, että hän Juudalainen oli, huusivat he kaikki yhteen suuhun, lähes kaksi hetkeä, ja sanoivat: suuri on Ephesiläisten Diana! |
19:34 Cosca he sijs
ymmärsit/ että hän Judalainen oli/ huusit he caicki
yhten suuhun/ lähes caxi hetke/ ja sanoit: Suuri on
Epheserein Diana. |
19:35 Mutta kun kaupungin kansleri oli saanut kansan
rauhoittumaan, sanoi hän: Efeson miehet, onko ketään,
joka ei tiedä, että efesolaisten kaupunki on suuren
Artemiin temppelin ja hänen taivaasta pudonneen kuvansa
vaalija? |
19:35 Mutta kuin kansleri oli hillinnyt kansan, sanoi hän: Epheson miehet! kuka on se ihminen, joka ei tiedä, että Epheson kaupunki palvelee suurta Dianaa ja taivaista pudonnutta kuvaa? |
19:35 COsca
Canceleri hillidzi Canssan/ sanoi hän: Epheson miehet/
cuca on se ihminen/ joca ei tiedä/ että Epheson Caupungi
palwele sitä suurta naisjumalata Dianata/ ja sitä
Taiwallista Cuwa? |
19:36 Koska ei kukaan voi tätä kieltää, tulee teidän
siis pysyä rauhallisina eikä tehdä mitään
harkitsematonta. |
19:36 Koska ei siis taideta sanoa sitä vastaan, niin asettakaat teitänne ja älkäät mitään tyhmiä tehkö. |
19:36 Nyt/ ettei
yxikän taida sano sitä wastan/ nijn asettacat sijs
teidän/ ja älkät mitän tyhmäst toimittaco. |
19:37 Te olette kuitenkin tuoneet tänne nämä miehet,
jotka eivät ole temppelin ryöstäjiä eivätkä ole meidän
jumalatartamme pilkanneet. |
19:37 Sillä te olette nämät miehet vetäneet edes, jotka ei ole kirkon varkaita eikä teidän jumalanne pilkkaajia. |
19:37 Te oletta
nämät miehet wetänet edes/ jotca ei Kircon warcat/ eikä
teidän naisjumalan pilckajat ole. |
19:38 Jos siis Demetriuksella. Sittekuin kapina lakkasi,
kutsui Paavali opetuslapset tykönsä ja tervehti heitä,
ja läksi matkaansa Makedoniaan.a ja hänen
ammattiveljillänsä on riita-asiaa jotakuta vastaan, niin
pidetäänhän oikeudenistuntoja ja onhan käskynhaltijoita;
vetäkööt toisensa oikeuteen. |
19:38 Jos siis Demetriuksella ja niillä, jotka hänen kanssansa työkumppanit ovat, on jonkun kanssa asiaa, niin pidetään laki ja oikeus; ovat myös maanvanhimmat: kantakaan toinen toisensa päälle. |
19:38 Mutta jos
Demetriuxella ja jotca hänen cansans yhdes wiras owat/
on jotakin jotacuta wastan/ nijn pidetän Laki ja oikeus/
owat myös Maanwanhimmat/ candacan siellä ja wastatcan
keskenäns. |
19:39 Ja jos teillä on vielä jotakin muuta vaadittavaa,
niin ratkaistakoon asia laillisessa kansankokouksessa. |
19:39 Mutta jos teillä on riita muista asioista, niin ratkaistakoon asia laillisessa kokouksessa. |
19:39 Mutta jos
teillä on muuta candamista/ nijn ratcaiscan toimellises
cocouxes: |
19:40 Sillä tämänpäiväisen tapahtuman tähden me olemme
vaarassa joutua syytteeseen jopa kapinasta, vaikkei
mitään aihetta olekaan; ja silloin me emme voi vastata
tästä mellakasta. Näin puhuen hän sai kokouksen
hajaantumaan. |
19:40 Sillä vaara on, että me nuhteesen tulemme tämänpäiväisen kapinan tähden, koska ei yhtään syytä ole, josta me taitaisimme tämän metelin tähden tilin tehdä. Ja kuin hän nämät sanonut oli, laski hän kansan menemään. |
19:40 Sillä se on
waarallinen/ että me nuhtesen tulemme tämän päiwäisen
capinan tähden/ ja ettei yhtän syytä ole/ josta me
taidaisimma tämän metelin tilan nimittä/ ja cuin hän
nämät puhunut oli/ laski hän Canssan menemän. |
|
|
|