1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 981

Pyhän Mattheusen evankelion 
sihenasti että hen welghan maxais.
Mutta ei hän tahtonut/ waan meni ja heitti hänen torniin/ siihenasti että
hän welan maksaisi.
18:31 Coska nyt mwdh henen cansapaluelians sen neghit/ mite techtin/
murehdit he sangen ia tulit/ ia ilmotit heiden Herralle's caike' mite oli
techty.
Koska nyt muut hänen kanssapalwelijansa sen näit/ mitä tehtiin/
murehdit he sangen ja tulit/ ja ilmoitit heidän Herrallensa kaiken mitä
oli tehty.
18:32 Silloin cutzui hene' Herra's sen etee's ia sanoi henelle/ Sine paha
paluelia/ caiken sen welgan mine sinun andexiannoin ettes minua
rucoilit.
Silloin kutsui hänen Herransa sen eteensä ja sanoi hänelle/ Sinä paha
palwelija/ kaiken sen welan minä sinun anteeksi annoit ettäs minua
rukoilit.
18:33 Eikö mös sinun pitenyt armachtaman sinun cansa paluelias päle/
ninquin minekin armadhin sinua?
Eikö myös sinun pitänyt armahtaman sinun kanssapalwelijasi päälle/
niinkuin minäkin armahdin sinua?
18:34 Ja henen Herrans wihastui/ ia ylenannoi henen böueleille/
sihenasti että hen maxais caiki mite hen oli henelle welca.
Ja hänen Herransa wihastui/ ja ylenannoi hänen pyöweleille/ siihenasti
että hän maksaisi kaikki mitä hän oli hänelle welkaa.
18:35 Nin mös minun Taiualinen Isen teiden tekepi/ iollei itzecukin
andexianna henen weliens teiden sydhemisten heiden ricoxitans.
Niin myös minun Taiwaallinen Isän teidän tekeepi/ jollei itsekukin
anteeksi anna hänen weljensä teidän sydämistän heidän rikoksiansa.
* Minun Nimeheni) Se on/ Minun keskyni ielkin/ ia minun Cunniaxeni/
nin se caiki hyuesti menesty ia kieupi.
1...,971,972,973,974,975,976,977,978,979,980 982,983,984,985,986,987,988,989,990,991,...2165
Powered by FlippingBook