4 Mosexen kirja
355
seuracunnan majas/ caikille Israelin
lapsille. Ja HERra sanoi Mosexelle:
cuinga cauwan tämä Canssa pilcka
minua? ja cuinga cauwan ei he usco
minun päälleni/ caickein tunnustähtein
cautta/ jotca minä heidän seasans
tehnyt olen?
14:12 Minä lyön heitä ruttotaudilla/ ja
häwitän heitä/ ja minä teen sinun
suuremmaxi/ ja wäkewämmäxi
Canssaxi/ cuin tämän.
14:13 Ja Moses sanoi HERralle: jos
Egyptiläiset saawat sen cuulla: sillä sinä
olet johdattanut tämän Canssan heidän
keskeldäns sinun woimallas.
14:14 Ja sanotan tämän maan
asuwaisille/ jotca cuullet owat/ että
sinä HERra olet tämän Canssan seas/ ja
että sinä nähdän caswosta nijn
caswoon/ ja sinun pilwes seiso heidän
päälläns/ ja sinä HERra käyt heidän
edelläns päiwällä pilwen padzas ja yöllä
tulen padzas.
14:15 Jos sinä tapat tämän Canssan/
nijncuin yhden miehen/ nijn pacanat/
jotca sencaltaisen sanoman sinusta
cuullet owat/ puhuwat ja sanowat:
14:16 Ettei HERra woinut johdatta tätä
Canssa sijhen maahan/ josta hän heille
wannoi/ sentähden on hän murhannut
heitä corwes.
14:17 Mingätähden enändäkän HERra
woimans/ nijncuin sinä puhunut olet/
sanoden:
14:18 HERra on pitkämielinen ja
sangen laupias/ ja anda andexi
wäärydet ja ricoxet/ ja ei yhtän anna
olla ilman rangaistusta/ mutta costa
Isäin wäärydet lapsille/ colmandeen ja
neljändeen polween.
14:19 Nijn ole armollinen tämän
Canssan ricoxille/ sinun suurest
laupiudestas/ nijncuin sinä tälle
Canssalle annoit andexi hamast
Egyptist tähän asti.
14:20 JA HERra sanoi: minä annoi sen
heille andexi sinun sanas jälken.
14:21 Mutta nijn totta/ cuin minä elän/
nijn coco mailma täytetän HERran
cunnialla:
14:22 Sillä caicki miehet/ jotca näit
minun cunniani ja ihmeni/ jotca minä
tein Egyptis ja corwes/ ja nyt
kymmenen kerta owat minua kiusannet
eikä cuullet minun ändäni.
14:23 Ei heidän pidä näkemän sitä
maata/ jonga minä heidän Isillens
wannoin/ eikä yxikän/ joca minua
pilcannut on/ pidä näkemän sitä.
14:24 Waan minun palwelian Caleb
(että toinen hengi on hänellä ja
uscollisest seurais minua) hänen minä
wien sijhen maahan/ josa hän ennen
oli/ ja hänen siemenens pitä sen
perimän.
14:25 Nijn myös Amalechiterit ja
Cananerit/ jotca laxois asuwat:
Huomena palaitca ja matcustaca
corpeen/ punaisen meren tietä.
14:26 JA HERra puhui Mosexelle ja
Aaronille/ sanoden:
14:27 Cuinga cauwan tämä paha
joucko napise minua wastan? Sillä minä
cuulin Israelin lasten napinan/ jolla he