2 Mosexen kirja
234
poikinens papeixi/ v. 1. sano cuinga
hänen pitä tekemän heille pyhät papin
waattet/ v. 2. Aaronille pääliswaatten v.
6. rinnankilwen: johon Israelin lasten
nimet piti kirjoitettaman/ v. 15.
Silckihamen/ v. 31. odzaladin/ v. 36.
ahtanhamen/ hijpan ja wyön/ v. 39.
Nijn myös hänen pojillens waattet/ ja
wihkimän Isän poikinens/ v. 40.
28:1 JA sinun pitä ottaman tygös sinun
weljes Aaronin poikinens Israelin lasten
seast/ että hän olis minun pappin/
nimittäin/ Aaron ja hänen poicans
Nadab/ Abihu/ Eleazar ja Ithamar.
28:2 Ja sinun pitä tekemän sinun
weljelles Aaronille pyhät waattet/ jotca
cunnialiset ja caunit owat.
28:3 Sinun pitä myös puhuman
caickein nijden cansa/ joilla taitawa
sydän on/ jotca minä taidon hengellä
täyttänyt olen/ että he tekewät
waatteita Aaronille hänen
wihkimisexens/ että hän olis minun
pappin.
28:4 Ja nämät owat waattet/ jotca
heidän tekemän pitä/ kilpi/
pääliswaate/ silckihame/ ahdashame/
hijppa ja wyö. Ja näin pitä heidän
tekemän sinun weljelles Aaronille ja
hänen pojillens pyhät waattet/ että hän
minun pappin olis.
28:5 Sijhen pitä heidän ottaman/ culda/
kellaista silckiä/ skarlacanata/
rosinpunaista/ ja walkiata silckiä.
28:6 PÄäliswaatten pitä heidän
tekemän cullast/ kellaisest silkist/
skarlacanast/ rosinpunaisest/ ja
kerratust walkiast silkist/ taitawast.
28:7 Että se yhdistettäisin molembain
olcain pääldä/ ja sidotaisin yhteen
molemmilda puolilda.
28:8 Ja hänen wyöns sen päällä pitä
oleman yhdellä tawalla tehty/ cullast/
kellaisest silkist/ skarlacanast/
rosinpunaisest/ ja kerratust walkiast
silkist.
28:9 Ja sinun pitä ottaman caxi Onichin
kiwe/ ja caiwaman nijhin Israelin
poicain nimet.
28:10 Cuusi nime yhteen kiween/ ja
cuusi nime toiseen kiween/ sen jälken
cuin he owat wanhat.
28:11 Sen sinun pitä toimittaman
kiwenwuoliain cautta/ jotca caiwawat
sinettiä/ nijn että ne suljetaisin culdaan.
28:12 Ja sinun pitä ne kijnnittämän
hartioille pääliswaatteseen/ että ne
owat muiston kiwet Israelin lapsille/
että Aaron canda heidän nimens
molemmilla olillans/ muistoxi HERralle.
28:13 Ja sinun pitä tekemän cullaiset
nastat.
28:14 Ja cahdet widjat puhtasta
cullasta/ cahden pään cansa/ nijn että
rengat toinen toisisans rippuwat/ ne
pitä sinun yhdistämän nastoin.
28:15 WIrankilwen pitä sinun tekemän
taitawast/ nijncuin pääliswaattengin
pitä sinun sen tekemän/ cullasta/
kellaisest silkist/ skarlacanast/
rosinpunaisest/ kerratust walkiast
silkist.
28:16 Neljäculmaisen pitä sen oleman