1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1237

Pyhän Lucan evankelium 
heiteten Jumala nin watitzepi/ Quinga palio enämin hen teite watitzepi/
O te heickovskoiset?
Joka siis ruohon joka tänäpänä kedolla seisoo/ ja huomen uuniin
heitetään Jumala niin waatitseepi/ Kuinka paljon enemmin hän teitä
waatitseepi/ Oi te heikkouskoiset?
12:29 Senteden mös te elkette etzikö/ mite teiden sömen eli ioman
pite/ ia elket corkiuteen mengö/
Sentähden myös te älkäätte etsiko/ mitä teidän syömän eli juoman
pitää/ ja älkäät korkeuteen menkö/
12:30 Sille neinen caikein ielken pacanat mailmas seisouat.
Sillä näiden kaikkein jälkeen pakanat maailmassa seisowat.
12:31 Mutta teiden Isen tiete ette te neite taruitzett. Wan paramin
etziket Jumalan Waldakunnan ielken/ nin nemet caiki teille
tygelangeuat.
Mutta teidän Isän tietää että te näitä tarwitsette. Waan paremmin
etsikäät Jumalan waltakunnan jälkeen/ niin nämät kaikki teille tykö
lankeawat.
12:32 ELE Pelke piskurainen Lauma/ Sille ette teiden Isen hyue tachto
ombi andaman teille waldakunda *
Älä pelkaa piskuruinen lauma/ Sillä että teidän Isän hywä tahto ompi
antaman teille waltakunta.
12:33 Myyke mite teille ombi/ ia andacat Almuisat. Tehcket teillen
Säckit iotca ei wanhane ychten puuttumattoman Tauaran Taiuahis/
Cuhunga ei warghas wlotu/ eike Coi raiska.
Myykää mitä teillä ompi/ ja antakaat almuset. Tehkäät teillen säkit jotka
ei wanhene yhtään puuttumattoman tawaran taiwahissa/ Kuhunka ei
waras ulotu/ eikä koi raiskaa.
12:34 Sille cussa teiden Tauaran ombi sielle mös onopi teiden
sydhemen.
Sillä kussa teidän tawaran ompi siellä myös ompi teidän sydämen.
12:35 Olcoon teiden Solinna wötetyt/ ia teiden Kyntelet sytytetyt/
1...,1227,1228,1229,1230,1231,1232,1233,1234,1235,1236 1238,1239,1240,1241,1242,1243,1244,1245,1246,1247,...2165
Powered by FlippingBook