1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 120

Psalttarit
Kiitetty olkoon HERRA/ Sillä hän on kuullut minun rukoukseni äänen.
Ps 28:7 HERRA ombi minun Wäkewuydhen ia Kilpen/ henen pälens
minun Sydhemen toiuo/ ia mine autettu olen/ Ja minun sydhemen
riemuitze/ Ja mine kijten hende minun weisullani.
HERRA ompi minun wäkewyytein ja kilpeni/ hänen päällensä minun
sydämen toiwo/ ja minä autettu olen/ Ja minun sydämeni riemuitsee/
Ja minä kiitän häntä minun weisuullani.
Ps 28:8 HERRA on heiden Wäkewuydhens/ hen on se wäkeue/ ioca
henen Woidheltuns autta.
HERRA on heidän wäkewyytensä/ hän on se wäkewä/ joka hänen
woideltunsa auttaa.
Ps 28:9 Auta sinun Canssas/ ia siugna sinun Perimises/ ia rauitze
heite/ ia yleskorghota heite ijancaikisesta.
Auta sinun kansaasi/ ja siunaa sinun perimisesi/ ja rawitse heitä/ ja
ylöskorota heitä iankaikkisesti.
XXIX. Psalmi.
Dauidin Psalmi. On yxi Ennustos sijte oikiast Jumalan Palueluxest quin
on/ wsko/ Rucous/ kijtos/ ia Sanan Julghistos/ Ja Christusen
Waldakunnast/ ioca Euangeliumin cautta piti Mailma' ymberins
leuitettemen.
Ps 29:1 EDestokat HERRALLE te wäkeuet/ Edestokat HERRALLE Cunnia
ia wäkewuys.
Edestuokaat HERRALLE te wäkewät/ Edestuokaat HERRALLE kunnia ja
wäkewyys.
Ps 29:2 Edestokat HERRALLE henen Nimens cunnia/ cumartakat HERRA
pyhes Caunistoxes.
Edestuokaat HERRALLE hänen nimensä kunnia/ kumartakaat HERRAA
pyhässä kaunistuksessa.
Ps 29:3 Se HERRAN äni keupi Wettein päle/ se cunnian Jumala
1...,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119 121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,...2165
Powered by FlippingBook