1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1105

Pyhän Marcusen evankelium 
10:12 Ja ios waimo erijepi miehestens/ ia hoole toiselle/ hen tekepi
Hoorin.
Ja jos waimo eriääpi miehestänsä/ ja huolee toiselle/ hän tekeepi
huorin.
10:13 Ja he toit henen tygens Lapsia/ ette hen heihin rupeis. Nin
Opetuslapset nuchtelit heite/ iotca nijte edhestoit.
Ja he toit hänen tykönsä lapsia/ että hän heihin rupeisi. Niin
opetuslapset nuhtelit heitä/ jotka niitä edestoit.
10:14 Coska nyt IesuS sen näki/ närckestyi hen/ Ja sanoi heille/
Sallicat lasten tulla minun tyken/ ia elkette kieldekö heite Sille että
sencaltaisten ombi JUMALAN Waldakunda.
Koska nyt Jesus sen näki/ närkästyi hän/ Ja sanoi heille/ Sallikaat
lasten tulla minun tyköni/ ja älkäätte kieltäkö heitä sillä että
senkaltaisten ompi JUMALAN waltakunta.
10:15 Totisesta mine sanon teille/ Jocainen quin JUMALAN Waldakunda
ei ota ninquin Lapsi/ ei hen swingan sinne sisellemene.
Totisesti minä sanoin teille/ Jokainen kuin JUMALAN waltakuntaa ei ota
niinkuin lapsi/ ei hän suinkaan sinne sisälle mene.
10:16 Ja hen otti heidhet sylijns/ ia pani kätens heidhen pälens/ ia
siugnasi heijet.
Ja hän otti heidät syliinsä/ ja pani kätensä heidän päällensä/ ja siunasi
heidät.
10:17 Ja quin hen vloslechtenyt oli tielle/ edhesiooxi yxi/ ia cumarsi
hende ia kysyi henelle/ Hyue Mestari/ mite minun tekemen pite/ että
mine ijancaikisen eleme' omistaisin?
Ja kuin hän ulos lähtenyt oli tielle/ edesjuoksi yksi/ ja kumarsi häntä
ja kysyi häneltä/ Hywä Mestari/ mitä minun tekemän pitää/ että minä
iankaikkisen elämän omistaisin?
10:18 Nin Iesus sanoi henelle/ Mixi sine sanot minu' hyuexi? Eikengen
ole hyue/ mutta se ainoa JUMALA.
Niin Jesus sanoi hänelle/ Miksi sinä sanot minun hywäksi? Ei kenkään
1...,1095,1096,1097,1098,1099,1100,1101,1102,1103,1104 1106,1107,1108,1109,1110,1111,1112,1113,1114,1115,...2165
Powered by FlippingBook