PAAVALIN ENSIMMÄINEN KIRJE TIMOTEUKSELLE |
P. PAAVALIN 1 EPISTOLA TIMOTEUKSELLE |
P. Pawalin
Edellinen Epistola Timotheuxen tygö . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
5 LUKU |
5 LUKU |
V. Lucu |
5:1
Älä nuhtele kovasti vanhaa miestä, vaan neuvo niinkuin
isää, nuorempia niinkuin veljiä, |
5:1 Älä vanhaa kovin nuhtele, vaan neuvo häntä niinkuin isää, nuoria niinkuin veljiä, |
5:1 Älä wanha cowin
nuhtele/ waan neuwo händä nijncuin Isä: |
5:2
vanhoja naisia niinkuin äitejä, nuorempia niinkuin
sisaria, kaikessa puhtaudessa. |
5:2 Vanhoja vaimoja niinkuin äitejä, nuoria niinkuin sisaria, kaikella puhtaudella. |
5:2 Nuoria/
nijncuin weljejä. Wanhoja waimoja nijncuin äitejä.
Nuoria nijncuin sisarita/ caikella siweydellä. |
5:3
Kunnioita leskiä, jotka ovat oikeita leskiä. |
5:3 Kunnioita niitä leskiä, jotka oikiat lesket ovat. |
5:3 Cunnioita nijtä
leskiä cuin oikiat lesket owat. |
5:4
Mutta jos jollakin leskellä on lapsia tai lapsenlapsia,
oppikoot nämä ensin hurskaasti hoitamaan omaa
perhekuntaansa ja maksamaan, mitä ovat velkaa
vanhemmilleen, sillä se on otollista Jumalan edessä. |
5:4 Mutta jos jollakulla leskellä lapsia on eli lasten lapsia, ne oppikaan ensin oman huoneensa jumalisesti hallitsemaan ja vanhempainsa hyvän työn maksamaan; sillä se on hyvin tehty ja Jumalalle otollinen. |
5:4 Mutta jos
jollaculla leskellä lapsia on/ eli lasten lapsia/ ne
oppican ensin oman huonens jumalisest hallidzeman/ ja
wanhemmittens welan maxaman: sillä se on hywin tehty ja
Jumalalle otollinen. |
5:5
Oikea leski ja yksinäiseksi jäänyt panee toivonsa
Jumalaan ja anoo ja rukoilee alinomaa, yötä päivää; |
5:5 Ja se on oikia leski, joka yksinänsä on ja asettaa toivonsa Jumalan päälle, pysyin aina rukouksissa ja avuksihuutamisessa yötä ja päivää; |
5:5 Ja se on oikia
leski/ joca yxinäns on/ ja asetta toiwons Jumalan
päälle/ pysyin aina rucouxis yötä ja päiwä. |
5:6
mutta hekumoitseva on jo eläessään kuollut. |
5:6 Mutta joka hekumassa elää, se on elävältä kuollut. |
5:6 Mutta joca
hecumas elä/ se on eläwäldä cuollut. |
5:7
Teroita tätäkin, että he olisivat nuhteettomat. |
5:7 Senkaltaisia neuvo, että he nuhteettomat olisivat. |
5:7 Sencaltaisia
neuwo/ että he nuhtettomat olisit. |
5:8
Mutta jos joku ei pidä huolta omaisistaan ja varsinkaan
ei perhekuntalaisistaan, niin hän on kieltänyt uskon ja
on uskotonta pahempi. |
5:8 Mutta jos ei joku omistansa, liiatenkin perheestänsä, murhetta pidä, se on uskon kieltänyt ja on pakanaa pahempi. |
5:8 Mutta jos ei
jocu omians/ lijatengin perhettäns/ murehdi/ se on vscon
kieldänyt/ ja on pacanata pahembi. |
5:9
Luetteloon otettakoon ainoastaan semmoinen leski, joka
ei ole kuuttakymmentä vuotta nuorempi ja joka on ollut
yhden miehen vaimo, |
5:9 Älä salli nuorempaa leskeä otettaa kuin kuudenkymmenen ajastaikaista, joka yhden miehen emäntä on ollut, |
5:9 Älä salli
nuorembata leske otetta/ cuin cuusikymmendä
ajastaicaista/ joca yhden miehen emändä on ollut/ ja
jolla on hywistä töistä todistus. |
5:10 josta on todistettu, että hän on tehnyt hyviä
töitä, on lapsia kasvattanut, vieraita holhonnut, pyhien
jalkoja pessyt, ahdistettuja auttanut ja kaiken hyvän
tekemistä harrastanut. |
5:10 Ja jolla on hyvistä töistä todistus, jos hän lapsia kasvattanut on, jos hän vierasten holhooja ollut on, jos hän pyhäin jalkoja pessyt on, jos hän murheellisia auttanut on, jos hän on kaikessa hyvässä työssä ahkera ollut. |
5:10 Jos hän lapsia
caswattanut on: jos hän wierasten holhoja ollut on: jos
hän Pyhäin jalcoja pesnyt on: jos hän murhellisia
auttanut on. Jos hän on caikisa hywisä töisä ahkera
ollut. |
5:11 Mutta nuoret lesket hylkää; sillä kun he
himokkaiksi käyden vieraantuvat Kristuksesta, tahtovat
he mennä naimisiin, |
5:11 Mutta nuoret lesket hylkää; sillä koska he suuttuvat Kristukseen, niin he tahtovat huolla, |
5:11 Mutta nuoret
lesket hylkä: sillä cosca he suuttuwat Christuxeen/ nijn
he tahtowat huolla: |
5:12 ja ovat tuomion alaisia, koska ovat ensimmäisen
uskonsa hyljänneet. |
5:12 Joilla on heidän tuomionsa, että he sen ensimäisen uskon rikkoneet ovat. |
5:12 Joilla on
heidän duomions/ että he sen ensimäisen vscon rickonet
owat. |
5:13 He oppivat kylää kierrellessään vielä
laiskoiksikin, eikä ainoastaan laiskoiksi, vaan myös
juoruisiksi ja monitouhuisiksi ja sopimattomia puhumaan. |
5:13 Niin myös joutilaina ollessansa oppivat he huoneita ympärinsä juoksentelemaan; vaan ei he ainoastaan ole joutilaat, mutta myös kielevät, hempeät ja puhuvat luvattomia. |
5:13 Joutilasna
ollesans/ oppewat he huoneita ymbärins juoxendeleman:
Ja/ ei he ainoastans ole joutilat/ mutta myös kielewät/
hembet ja puhuwat luwattomia. |
5:14 Minä tahdon sentähden, että nuoret lesket menevät
naimisiin, synnyttävät lapsia, hoitavat kotiansa eivätkä
anna vastustajalle mitään aihetta solvaamiseen. |
5:14 Sentähden minä tahdon, että nuoret lesket huolisivat, lapsia kasvattaisivat, huoneen hallituksesta vaaria pitäisivät, eikä antaisi tilaa vastaanseisojille pahoin puhua. |
5:14 Sentähden minä
tahdon että nuoret lesket huolisit/ eikä annais tila
wastanseisoille pahoin puhua. |
5:15 Sillä muutamat ovat jo kääntyneet pois seuraamaan
saatanaa. |
5:15 Sillä muutamat ovat jo saatanan jälkeen palanneet. |
5:15 Sillä muutamat
owat jo Perkelen jälken palainnet. |
5:16 Jos jollakin uskovaisella naisella on leskiä, niin
pitäköön niistä huolen, älköönkä seurakuntaa
rasitettako, että se voisi pitää huolta oikeista
leskistä. |
5:16 Jos nyt jollakin uskollisella miehellä eli vaimolla leskiä on, se heitä holhokoon ja älkään seurakuntaa rasittako, että oikeille leskille täytyis. |
5:16 Jos nyt
jollakin uscollisella miehellä eli waimolla leskejä on/
se heitä cadzocon/ ja älkän Seuracunda rasittaco/ että
oikeille leskille täytyis. |
5:17 Vanhimpia, jotka seurakuntaa hyvin hoitavat,
pidettäköön kahdenkertaisen kunnian ansainneina,
varsinkin niitä, jotka sanassa ja opetuksessa työtä
tekevät. |
5:17 Vanhimmat, jotka hyvin hallitsevat, pitää kaksinkertaisessa kunniassa pidettämän, erinomattain ne, jotka sanassa ja opissa työtä tekevät. |
5:17 Wanhimmat/
jotca hywin hallidzewat/ pitä caxikertaises cunnias
pidettämän/ erinomattain ne jotca sanas ja opis työtä
tekewät. |
5:18 Sillä Raamattu sanoo: "Älä sido puivan härän
suuta", ja: "Työmies on palkkansa ansainnut." |
5:18 Sillä Raamattu sanoo: ei sinun pidä riihtä tappavan härjän suuta sitoman kiinni, ja työmies on palkkansa ansainnut. |
5:18 Sillä Ramattu
sano: ei sinun pidä rihtätappawan härjän suuta sitoman
kijnni: ja työmies on palckans ansainnut. |
5:19 Älä ota huomioosi syytettä vanhinta vastaan, ellei
ole kahta tai kolmea todistajaa. |
5:19 Älä salli vanhinta vastaan yhtään kannetta, vaan kahden eli kolmen todistuksen kautta. |
5:19 Älä salli
Wanhinda wastan yhtän cannetta/ waan cahden eli colmen
todistuxen cautta. |
5:20 Syntiä tekeviä nuhtele kaikkien kuullen, että
muutkin pelkäisivät. |
5:20 Nuhtele niitä, jotka syntiä tekevät, kaikkein kuullen, että muutkin pelkäisivät. |
5:20 Nuhtele nijtä
cuin syndiä tekewät/ caickein cuulden/ että muutkin
pelkäisit. |
5:21 Minä vannotan sinua Jumalan ja Kristuksen Jeesuksen
ja valittujen enkelien edessä, että noudatat tätä,
tekemättä ennakolta päätöstä ja ketään suosimatta. |
5:21 Minä rukoilen Jumalan ja Herran Jesuksen Kristuksen ja valittuin enkelien edessä, ettäs nämät pidät ilman valitsemista, ja älä mitään tee toisen puolta pitäin. |
5:21 Minä todistan
Jumalan/ ja Herran Jesuxen Christuxen/ ja walittuin
Engelitten edes/ ettäs nämät pidät/ paidzi oma hywä
tahtoas/ ja älä myös mitän tee hembeydestäs. |
5:22 Älä ole liian kerkeä panemaan käsiäsi kenenkään
päälle, äläkä antaudu osalliseksi muiden synteihin. Pidä
itsesi puhtaana. |
5:22 Älä pikaisesti jonkun päälle käsiäs pane, ja älä ole muiden synneistä osallinen: pidä itses puhtaana. |
5:22 Älä nopiast
jongun päälle kättäs pane: ja älä ole muiden synneistä
osallinen: pidä idzes puhdasna. |
5:23 Älä enää juo vain vettä, vaan käytä vähän viiniä
vatsasi tähden ja usein uudistuvien vaivojesi vuoksi. |
5:23 Älä silleen vettä juo, vaan nautitse jotakin viinaa sydämes tähden ja ettäs myös usein sairastat. |
5:23 Älä sillen
wettä juo/ waan nautidze jotakin wijna/ wadzas tähden/
ja ettäs myös usein sairastat. |
5:24 Muutamien ihmisten synnit ovat ilmeiset ja joutuvat
ennen tuomittaviksi, toisten taas seuraavat
jäljestäpäin; |
5:24 Muutamain ihmisten synnit ovat kyllä julkiset, että ne ennen tuomita taidetaan; mutta muutamain äsken jälistä julkiseksi tulevat. |
5:24 Muutamain
ihmisten synnit owat kyllä julkiset/ että me ne ennengin
duomita taidamme: |
5:25 samoin myös hyvät teot ovat ilmeiset, eivätkä
nekään, jotka eivät ole ilmeisiä, voi salassa pysyä. |
5:25 Niin myös muutamat hyvät työt ovat jo ennen julkiset, ja ne mitkä muutoin tapahtuvat, ei taideta salattaa. |
5:25 Mutta
muutamain äsken jälistä julkisexi tulewat. Nijn myös
muutamat hywät työt owat jo ennen julkiset: ja ne cuin
muutoin tapahtuwat/ ei nijtäkän taita salata. |
|
|
|