PAAVALIN ENSIMMÄINEN KIRJE TIMOTEUKSELLE |
P. PAAVALIN 1 EPISTOLA TIMOTEUKSELLE |
P. Pawalin
Edellinen Epistola Timotheuxen tygö . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
4 LUKU |
4 LUKU |
IV. Lucu |
4:1
Mutta Henki sanoo selvästi, että tulevina aikoina
moniaat luopuvat uskosta ja noudattavat villitseviä
henkiä ja riivaajien oppeja |
4:1 Mutta Henki sanoo selkiästi, että viimeisillä ajoilla muutamat luopuvat uskosta ja ottavat vaarin viettelevistä hengistä ja perkeleiden opetuksista, |
4:1 Mutta Hengi
sano selkiäst: että wijmeisillä aigoilla muutamat
luopuwat uscosta/ ja ottawat waarin wiettelewistä
Hengistä/ ja perkeleitten opetuxesta. |
4:2
valheenpuhujain ulkokultaisuuden vaikutuksesta, joiden
omatunto on poltinraudalla merkitty |
4:2 Niiden kautta, jotka ulkokullaisuudessa valheenpuhujat ovat, joiden omatunto on poltinraudalla merkitty, |
4:2 Nijden cautta
jotca ulcocullaisudes walhenpuhujat owat/ joiden
omatundo on poldinraudalla merkitty: |
4:3
ja jotka kieltävät menemästä naimisiin ja nauttimasta
ruokia, mitkä Jumala on luonut niiden nautittavaksi
kiitoksella, jotka uskovat ja ovat tulleet totuuden
tuntemaan. |
4:3 Ja kieltävät naimasta ja ottamasta ruokaa, jonka Jumala loi uskollisille kiitoksella nautittavaksi ja niille, jotka totuuden ymmärtäneet ovat. |
4:3 Ja kieldäwät
naimast ja ruoca ottamast/ cuin Jumala loi uscollisten
kijtoxella nautita/ ja nijlle jotca totuuden ymmärtänet
owat. |
4:4
Sillä kaikki, minkä Jumala on luonut, on hyvää, eikä
mikään ole hyljättävää, kun se kiitoksella
vastaanotetaan; |
4:4 Sillä kaikki, mitä Jumala luonut on, on hyvää, ja ei ole mitään hyljättävää, kuin se kiitoksella nautitaan. |
4:4 Sillä caicki
mitä Jumala luonut on/ on hywä/ ja ei ole mitän
hyljättäpä/ cuin kijtoxella nautitan. |
4:5
sillä se pyhitetään Jumalan sanalla ja rukouksella. |
4:5 Sillä se Jumalan sanalla ja rukouksella pyhitetään. |
4:5 Ja Jumalan
sanalla ja rucouxella pyhitetän. |
4:6
Kun tätä veljille opetat, niin olet hyvä Kristuksen
Jeesuksen palvelija, joka ravitset itseäsi uskon ja sen
hyvän opin sanoilla, jota olet noudattanut. |
4:6 Kuin nyt senkaltaista veljille opetat, niin sinä Jesuksen Kristuksen uskollinen palvelia olet, uskon sanoissa, hyvässä opissa kasvatettu, jotka sinä seurannut olet. |
4:6 Coscas nyt
sencaltaista weljille opetat/ nijns Jesuxen Christuxen
uscollinen palwelia olet/ vscon sanois ja hywäs opis
caswatettu/ jonga tykönä sinä alati ollut olet. |
4:7
Mutta epäpyhiä ämmäin taruja karta ja harjoita itseäsi
jumalisuuteen. |
4:7 Mutta vältä kelvottomia ämmän juttuja, ja harjoita sinuas jumalisuuteen. |
4:7 Mutta wäldä
kelwottomia ämmän juttuja. |
4:8
Sillä ruumiillisesta harjoituksesta on hyötyä vain
vähään; mutta jumalisuudesta on hyötyä kaikkeen, koska
sillä on elämän lupaus, sekä nykyisen että tulevaisen. |
4:8 Sillä ruumiillinen harjoitus vähän kelpaa; mutta jumalisuus on tarpeellinen kaikissa asioissa, jolla on sekä nykyisen että tulevaisen elämän lupaus. |
4:8 Ja harjoita
sinuas jumalisuteen: sillä ruumillinen harjoitus wähän
kelpa. Mutta Jumalisus on tarpellinen caikis asiois/
jolla owat sekä nykyisen että tulewaisen elämän
lupauxet. |
4:9
Varma on se sana ja kaikin puolin vastaanottamisen
arvoinen. |
4:9 Tämä on totinen sana, ja kaiketi mahdollinen ottaa vastaan; |
4:9 Tämä on juuri
totinen sana/ ja otollinen caikella muodolla wastanotta: |
4:10 Sillä siksi me vaivaa näemme ja kilvoittelemme,
että olemme panneet toivomme elävään Jumalaan, joka on
kaikkien ihmisten vapahtaja, varsinkin uskovien. |
4:10 Sillä sitä vasten me työtäkin teemme ja meitä pilkataan, että me elävän Jumalan päälle toivoneet olemme, joka kaikkein ihmisten vapahtaja on, erinomattain uskovaisten. |
4:10 Sillä
sitäwarten me työtäkin teemme ja meitä pilcatan/ että me
eläwän Jumalan päälle toiwonet olemma/ joca caickein
ihmisten wapahtaja on: mutta erinomattain uscollisten. |
4:11 Tätä käske ja opeta. |
4:11 Näitä sinä neuvo ja opeta. |
4:11 Näitä sinä
neuwo ja opeta. |
4:12 Älköön kukaan nuoruuttasi katsoko ylen, vaan ole
sinä uskovaisten esikuva puheessa, vaelluksessa,
rakkaudessa, uskossa, puhtaudessa. |
4:12 Älköön kenkään sinun nuoruuttas katsoko ylön, vaan ole sinä uskovaisille esikuva sanassa, kanssakäymisessä, rakkaudessa, hengessä, uskossa, puhtaudessa. |
4:12 Älkön kengän
sinun nuoruttas ylöncadzoco/ waan ole sinä uscollisille
opixi/ sanasa/ menosa/ rackaudesa/ hengesä/ uscosa ja
puhtaudesa. |
4:13 Lue, kehoita ja opeta ahkerasti, kunnes minä tulen. |
4:13 Ota lukemisesta, neuvosta ja opista vaari, siihenasti kuin minä tulen. |
4:13 Ota
lukemisesta/ neuwosta ja opista waari/ sijhenasti cuin
minä tulen. |
4:14 Älä laiminlyö armolahjaa, joka sinussa on ja joka
sinulle annettiin profetian kautta, vanhinten pannessa
kätensä sinun päällesi. |
4:14 Älä unohda sitä lahjaa, joka sinulle prophetian kautta annettu on, vanhimpain kätten päällepanemisessa. |
4:14 Älä unohda
sitä lahja cuin sinulle Prophetian cautta annettu on/
wanhemmitten kätten päälle panemises. |
4:15 Harrasta näitä, elä näissä, että edistymisesi olisi
kaikkien nähtävissä. |
4:15 Ota näistä vaari, pysy näissä, että sinun menestykses kaikille julistetuksi tulis. |
4:15 Ota näistä
waari/ pysy näisä/ että sinun menestyxes caikille
julistetuxi tulis. |
4:16 Valvo itseäsi ja opetustasi, ole siinä kestävä;
sillä jos sen teet, olet pelastava sekä itsesi että ne,
jotka sinua kuulevat. |
4:16 Ota itsestäs vaari ja opista, pysy alati näissä; sillä jos sinä sen teet, niin sinä itses autuaaksi saatat ja ne, jotka sinua kuulevat. |
4:16 Ota idzestäs
waari/ ja opista/ pysy alati näisä: sillä jos sinä sen
teet/ nijn sinä idzes autuaxi saatat/ ja ne jotca sinua
cuulewat. |
|
|
|