P. Pawalin Epistola Galaterein tygö .

IV. Lucu .

 

ETten me ole enä Lain alla/ sijttecuin Christus tuli/ selittä Apostoli wertauxella perillisest/ joca lasna on esimiesten alla/ ja sijtte wapaxi pääse/ v. 1.
joca ei myös enä idzens nijden ala anna/ v. 8.
Muistutta/ millä mielellä Galaterit otit hänen wastan/ cosca hän heille ensist saarnais/ ja ettei he nytkän wihastuis/ jos hän heille totuuden sanois/ v. 13.
Wahwista taas endisen puhens/ cahden Abrahamin pojan/ Ismaelin ja Isaachin Historiast/ v. 21.

 

Gal 4:1 MUtta minä sanon: nijn cauwan cuin perillinen on lapsi/ ei ole hänen ja palwelian wälillä eroitusta/ waicka hän on caiken tawaran Herra/
Gal 4:2 Waan hän on Esimiesten ja haldiain hallus/ haman Isäldä määrättyn aican asti.
Gal 4:3 Nijn myös me/ cosca me olimma lapset/ nijn me olimma waaditut ulconaisten säätyin ala.
Gal 4:4 Mutta cosca aica oli täytetty/ lähetti Jumala Poicans syndynen waimosta/ Lain alaisexi tehdyn/ että hän ne/ jotca Lain alaiset olit/ lunastais.
Gal 4:5 Että me hänen lapsixens luetaisin.
Gal 4:6 Mutta että te oletta lapset/ lähetti Jumala Poicans Hengen teidän sydämihin/ joca huuta/ Abba/ racas Isä.
Gal 4:7 Nijn ei sillen ole orja/ waan lapsia: mutta jos lapsia/ nijn he owat Jumalan perilliset/ Christuxen cautta.
Gal 4:8 MUtta sillä ajalla cosca et te Jumalata tundenet/ palwelitta te nijtä jotca ei luonnostans jumalat olletcan.
Gal 4:9 Mutta sijttecuin te Jumalan tundenet oletta ( ja paljo enämmin te Jumalalda tutut oletta ) cuinga te sijs teidän käännätte jällens heickoin ja köyhijn säätyihin/ joita te wastudest palwella tahdotta?
Gal 4:10 Te otatte waarin päiwäst ja Cuucaudest/ ja juhlast/ ja wuoden ajast:
Gal 4:11 Minä pelkän teitä/ etten minä turhan olis teidän tähtenne työtä tehnyt.
Gal 4:12 Olcat nijncuin minä olen/ että minäkin olen nijncuin te.
Gal 4:13 Rackat weljet/ minä rucoilen teitä/ et te ole mitän minua wastan tehnet. Te tiedätte/ että minä olen lihan heickoudes teille ensist Evangeliumi saarnannut/
Gal 4:14 Ja minun kiusaustani/ cuin minä lihan puolesta kärsin/ et te ole ylöncadzonet etkä hyljännet/ waan corjaisitta minun nijncuin Jumalan Engelin/ Ja/ nijncuin Christuxen Jesuxen.
Gal 4:15 Cuinga autuat te silloin olitta? Minä olen teidän todistajan/ jos se olis mahdollinen ollut/ nijn te olisitta teidän silmänne uloscaiwanet/ ja minulle andanet.
Gal 4:16 Olengo minä sijs nyt teidän wihollisexen tullut/ että minä teille totuden sanon?
Gal 4:17 Ei he teitä wastan oikein kijwaele/ waan he tahtowat teitä minusta poiskäätä/ että te heitä kijwaisitte.
Gal 4:18 Kyllä kijwata hywä on/ jos se aina hywyden puoleen tapahtu/ ja ei ainoastans silloin/ cosca minä teidän tykönän olen.
Gal 4:19 Minun rackat lapseni/ jotca minun täyty wastaudest kiwulla synnyttä/ sijhenasti cuin Christus teisä jongun muodon sais.
Gal 4:20 Mutta minä soisin olewani teidän tykönän/ että minä taidaisin änenikin muutta/ embä minä tiedä mitä minä tästedes teen teidän cansan.
Gal 4:21 SAnocat te minulle/ jotca Lain alla olla tahdotta: ettekö te Lakia cuullet ole?
Gal 4:22 Sillä kirjoitettu on: Abrahamilla oli caxi poica/ yxi palckawaimosta ja toinen wapasta.
Gal 4:23 Mutta joca palckawaimosta oli/ se oli Lihasta syndynyt/ ja joca wapast oli/ se lupauxen cautta syndynyt oli.
Gal 4:24 Nämät sanat jotakin merkidzewät: ja owat ne caxi Testamentiä/ yxi Sinain wuoresta/ joca orjuteen synnyttä/ joca on Agar:
Gal 4:25 Sillä Sinain wuori Arabias Agarixi cudzutan/ ja ulottu haman Jerusalemin/ joca nyt on/ ja on lastens cansa orjana.
Gal 4:26 Mutta se Jerusalem joca ylhäldä on/ on wapa/ hän on caickein meidän äitim:
Gal 4:27 Sillä kirjoitettu on: iloidze sinä lapsitoin/ joca et synnytä/ pacahda ja huuda sinä/ joca et rascas ole: Sillä yxinäisellä on paljo enämbi lapsia/ cuin sillä jolla mies on.
Gal 4:28 Mutta me ( rackat weljet ) olemma lupauxen lapset/ Isaachin jälken.
Gal 4:29 Ja nijncuin se joca silloin Lihan jälken syndynyt oli/ wainois sitä joca Hengen jälken syndynyt oli: nijn se nytkin tapahtu.
Gal 4:30 Mutta mitä Ramattu sano? aja palckawaimo poikinens ulos. Sillä ei palckawaimon pojan pidä perimän wapan pojan cansa.
Gal 4:31 Nijn me sijs olemma/ rackat weljet/ en palckawaimon pojat/ waan wapan.

 

Vers. 12. Nijncuin minä ) se on/ olcat minun cohtani/ cuin minäkin teidän cohtan/ minä suon teille caicke hywä: sillä minä olen nijncuin tekin/ nimittäin/ nijncuin te olitta ennen minun cohtani/ ja toiwon wielä monda teistä olewan.
v. 17. Kijwaele ) Nimittäin/ wäärät Apostolit.

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6