Josuan Kirja
499
10:2 Pelkäisit he sangen suurest (sillä
Gibeon oli suuri Caupungi/ nijncuin
jocu Cuningalinen Caupungi/ ja
suurembi cuin Ai/ ja caicki hänen
asuwaisens olit wahwat sotamiehet)
10:3 Lähetti hän Hohamin Hebronin
Cuningan tygö/ ja Pireamin Jarmuthin
Cuningan tygö/ ja Japhian Lachixen
Cuningan tygö/ ja Debirin Eglonin
Cuningan tygö/ ja sanoi:
10:4 Tulcat minun tygöni ja auttacat
minua lyömän Gibeoni: sillä he teit
rauhan Josuan ja Israelin lasten cansa.
10:5 Silloin cocounsit ja menit ne wijsi
Amorrerein Cuningast/ Jerusalemin
Cuningas/ Hebronin Cuningas/
Jarmuthin Cuningas/ Lachixen
Cuningas/ Eglonin Cuningas/ caiken
heidän leirins cansa/ ja pijritit
Gibeonin/ ja sodeit sitä wastan.
10:6 MUtta Gibeonin asuwaiset lähetit
Josuan tygö leirijn Gilgalijn/ sanoden:
älä ota kättäs pois palwelioildas/ tule
nopiast meidän auxem/ ja wapada
meitä: sillä caicki Amorrerein Cuningat/
jotca asuwat wuorilla/ owat coonnet
heidäns meitä wastan.
10:7 JA Josua meni sinne Gilgalist/ ja
caicki sotawäki hänän cansans/ ja caicki
wahwat sotamiehet.
10:8 ja HERra sanoi Josualle: älä heitä
mitän pelkä: sillä minä annoin heidän
sinun käsijs/ ei yxikän heistä ole
seisowainen sinun edesäs.
10:9 Nijn Josua äkist tuli heidän
päällens: sillä hän matcusti caiken
yösen Gilgalist.
10:10 Ja HERra peljätti heitä Israelin
edes/ ja suuri joucko heistä surmattin
Gibeonis/ ja ajettin heitä taca
BethHoronin päin/ ja tapettin heitä
Asecan ja Makedan asti.
10:11 Ja cosca he Israelin edellä
pakenit BethHoronin tietä/ andoi
HERra taiwasta tulla suuret kiwet
heidän pällens Asecan asti/ nijn että he
cuolit: ja paljo enä heistä tuli pois
kiwein cautta/ cuin Israelin lapset
miecalla löit.
10:12 SIlloin puhui Josua HERralle/ sinä
päiwäna jona HERra andoi Amorrerit
Israelin lasten edes/ ja sanoi Israelin
läsnä olles: Auringo seiso alallans
Gibeonis/ ja Cuu Ajalonin laxos.
10:13 Silloin Auringo ja Cuu seisatti/
sijhenasti cuin he costit wihamiehillens.
Eikö nämät ole kirjoitetut hurscan
kirjas? Nijn seisoi Auringo keskellä
taiwast ilman laskemat coco päiwän.
10:14 Ja ei ole yxikän päiwä ollut
sencaltainen eikä ennen eikä sijtte/
cosca HERra yhden miehen änen cuuli:
sillä HERra soti Israelin edest.
10:15 JA Josua meni jällens leirijn
Gilgalijn/ ja coco Israel hänen cansans.
10:16 Mutta ne wijsi Cuningast
pakenit/ ja lymyit luolaan Makedas.
10:17 Nijn sanottin Josualle: me olem
löytänet wijsi Cuningast/ kätketyt
luolaan Makedas.
10:18 Ja Josua sanoi: wierittäkät suuret
kiwet luolan suulle/ ja asettacat miehet
heitä wartioidzeman.
10:19 Mutta älkät alallan seisoco/ waan