1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1453

Apostolien teghot 
minä ulos wuodatan minun hengestäni/ ja heidän pitää
propheteraaman.
2:19 Ja mine annan Ihmeit ylhel Taiuahas/ ia Mercki alahal Maan päle/
Weren ia Tulen ia sawnswitzun.
Ja minä annan ihmeitä ylhääl taiwahassa/ ja merkki alhaalla maan
päälle/ Weren ja tulen ja sawusuitsun.
2:20 Auringo pite mwttuma' pimeydhexi/ ia Cw werexi/ ennen quin se
swri ia iulkinen HERRAN peiue tulepi.
Aurinko pitää muuttuman pimeydeksi/ ja kuu wereksi/ ennen kuin se
suuri ja julkinen HERRAN päiwä tuleepi.
2:21 Ja tapachtaman pite/ ette Jocainen quin HERRAN Nime
auxenshwtapi/ hen tule wapadhexi.
Ja tapahtuman pitää/ että jokainen kuin HERRAN nimeä awuksensa
huutaapi/ hän tulee wapahdetuksi.
2:22 Te Miehet Israelist cwlcat nämet sanat/ Iesusen Nazarenusen/ sen
Jumalalda annetun Miehen teiden cochtan/ Tekoin/ Ihmechten/ ia
Merckein cansa/ iotca Jumala henen cauttans teki teiden keskellen
(ninquin te mös itze tiedhette)
Te miehet Israelista kuulkaat nämät sanat/ Jesuksen Nazarenuksen/
sen Jumalalta annetun miehen teidän kohtaan/ tekoin/ ihmeitten/ ja
merkkein kanssa/ jotka Jumala hänen kauttansa teki teidän keskellän
(niinkuin te myös itse tiedätte)
2:23 Sen sama' (ioca Jumalan edesaigoitun neuuon ia sädhyn ielkeen
oli wlosannettu) te otitta wärein Miesten Kätten cautta/ ia
Ristinnaulittuna te surmasit.
Sen saman (joka Jumalan edes aiotun neuwon ja säädyn jälkeen oli
ulosannettu) te otitte wääräin miesten kätten kautta/ ja ristiinnaulittuna
te surmasit.
2:24 Sen ombi Jumala ylesherettenyt/ ia masewaxi teki Cooleman
kiwud/ ettei se mahdolinen ollut/ ette henen piti silde pidhettemen.
Sen ompi Jumala ylösherättänyt/ ja masewaksi teki kuoleman kiwut/
1...,1443,1444,1445,1446,1447,1448,1449,1450,1451,1452 1454,1455,1456,1457,1458,1459,1460,1461,1462,1463,...2165
Powered by FlippingBook