1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1367

Pyhän Johannesen evankelium 
lähetti ja mitä minä olen häneltä kuullut/ niitä minä puhun maailmassa.
8:27 Eiuet he ymmertenet/ ette hen puhui heille Isest.
Eiwät he ymmärtäneet/ että hän puhui heille Isästä.
8:28 Sanoi sis Iesus heille/ Coska te Inhimisen Poian ylennett/ silloin te
ymmerdhett ette mine se olen/ ia ettei mine itzesteni miten tee/ Waan
ninquin Ise ombi minun opettanut nijte mine puhun/
Sanoi siis Jesus heille/ Koska te Ihmisen Pojan ylennätte/ silloin te
ymmärrät että minä se olen/ ja ettei minä itsestäni mitään tee/ Waan
niinkuin Isä ompi minun opettanut niitä minä puhun/
8:29 Ja se ioca minun lehetti/ ombi minun cansan. Ei Ise iete minu
yxinen. Sille ette mine teen aina mite henen kelpa.
Ja se joka minun lähetti/ ompi minun kanssan. Ei Isä jätä minua
yksinään. Sillä että minä teen aina mitä hänen kelpaa.
8:30 Quin hen neite puhui/ vskoit moni henen pällens.
Kun hän näitä puhui/ uskoit mini hänen päällensä.
8:31 Nin sanoi Iesus nijlle Juttaille iotca henen pälens vskoit/ Jos te
pysytte minun Puhesani/ nin te oletta totisest minu' Opetuslapseni/ ia
teiden pite totudhen ymmertemen/
Niin sanoi Jesus niille juuttaille jotka hänen päällensä uskoit/ Jos te
pysytte minun puheessani/ niin te olette totisesti minun opetuslapseni/
ja teidän pitää totuuden ymmärtämän/
8:32 Ja se Totuus pite teijen wapactaman. Quin hen neite puhui/ vskoit
moni henen pällens.
Ja se totuus pitää teidän wapahtaman. Kuin hän näitä puhui/ uskoit
moni hänen päällensä.
8:33 Nin he wastasit hende/ Me olema Abrahamin Siemen/ ia emme me
ole coskan kenengen Oriana olleet/ Quinga sis sine sanot/ Teiden pite
wapadhexi tuleman?
Niin he wastasit häntä/ Me olemme Abrahamin siemen/ ja emme me
ole koskaan kenenkään orjana olleet/ Kuinka siis sinä sanot/ Teidän
pitää wapahaksi tuleman?
1...,1357,1358,1359,1360,1361,1362,1363,1364,1365,1366 1368,1369,1370,1371,1372,1373,1374,1375,1376,1377,...2165
Powered by FlippingBook