Aakkosellinen sanarekisteri
74
catuwaisille ihmisille Christuxen cautta/
Jolla ihminen syndiä teke/ sillä hän
myös rangaistan/
Syndi Pyhä Henge wastan/
Synneist/ jotca Jumalalda costo
huutawat/
Synnit/ jotca meitä wastan tehdän/ pitä
meidän andexiandaman. Edzi/
Andexianda lähimmäisellens. Yhden eli
harwain ihmisten syndein tähden
monda rangaistan/
Synnit luondo wastan/
Synnit jotca tietämät tehdän/
Synnit jotca uppiniscaisudest ja
ylpeydest tehdän/
Syndi catuwaisille ei ainoastans mixikän
lueta/ mutta myös totisest andexi
annetan/ Mikä sanomatoin wahingo
sijtä seura/ tehdä parannust ja taas
langeta syndijn/
Syndiwesi puhdistust wasten pidettin/
Syndymäpäiwä pidettin suurella ilolla/
Syndymä päiwäns owat kironnet/
Syndynet Jumalasta/ Ei tee yhtäkän
syndiä/
Syrialaiset/ hallidzewat Israeli/
Ahdistetan Athnielildä/ Lyödän ja
werollisexi tehdän Dwidilda/ He
auttawat Ammonitereitä Dawidi
wastan/ Lyödän pacoon/ Menewät
Israeli wastan/ Lyödän/ Sotiwat taas
Israeli wastan/ Lyödän sokeudella/ ja
wiedän Samariaan/ Peljätetän
Jumalalda/ Menewät taas Israeli
wastan/ Tulewat Assyrialaisten ala/
Heitä wastan ennustetan/
T
Tabea herätetän cuolleista/
Tabernacli/ jonga Moses ylöspani/
Jumalan käskyn jälken/ corwes/
kirjoitetan/
Tabernaclin Juhla/ Meidän ruumin
cudzutan Tabernaclixi/
Tacaminen ja syyttömäst toisen edest
hywä oleminen kieldän/
Taito on oikiat harmat hiuxet/
Taiwas luodan/
Taiwas on Jumalan istuin/
Taiwan waldacunda kärsi wäkiwalda/
Taiwas on jännitetty nijncuin
seinäwaate/
Taiwan pitä tuleman nijncuin waski/ Usi
Taiwas/
Taiwas aukene/
Taiwat julistawat Jumalan cunnian/
Colmas Taiwas/
Taiwan ja maan pitä huckuman/
Taiwallinen leipä. Edzi/ Manna. Tahto.
Jumalan Tahto eli Isän Tahto/ Jumalan
Tahto on/ ettei yhdengän pidä
huckuman/ Meidän Tahtom pitä
Jumalan Tahdon ala annettu oleman/
Jotca ei Jumalan Tahdosta ja neuwosta
lucua pidä/
Tahdon ja aiwoituxen luke Jumala
työxi/ Edzi/ Sydän. Jumalan Tahdon
perästä olemma me walitut/ Hywä
Tahto on Isällä Jumalalla/ hänen
poicans tygö/
Tantzi on toisinans hywä/ ja toisinans
nuhdeldapa/
Tarhapöllöjä ja yöcköjä/ etc. $ ei
pitänyt Judalaisten syömän/