COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 38

Aakkosellinen sanarekisteri
37 
Kieldä/ ettei hän ole Christus/ Lähettä
Opetuslapsens Christuxen tygö/ Hänen
caulans leicatan/
Johannes cudzutan Eliaxexi/ Kieldä/
ettei hän ole idze Elias/
Johannexen Caste/
Johannes/ Zebedeuxen poica/
cudzutan Apostolin wircaan/ On se
Opetuslapsi/ jota Christus erinomattain
racasti/ Kirjoitti sen cuin hän idze näki/
Johannes/ joca myös Marcuxexi
cudzutan/ seura Pawalita ja Barnabast/
Mene pois heidän tyköns/ Hänen
tähtens tulewat Pawali ja Barnabas
eripuraisexi keskenäns/
Jojada/ ylimmäinen Pappi/ anda tappa
Dröting Athalian/ Oli cuoltuans 130.
ajastajan wanha/
Jojachin/ Josian Judan Cuningan pojan
poica/ otetan fangixi/ Nijncuin
ennustettu oli/ Wiedän Babelijn/
Pelastetan fangeudest/ ja tule
cunniaan/ Cudzutan myös Jechaniaxi/
Nijn myös/ Nerixi/ Hänen jälkens tule
hänen Isäns weli Mathania Cuningaxi/
ja hänen nimens muutetan Zedechiaxi/
Jojakim/ joca ennen Eliakimixi
cudzuttin/ Josian poica/ tule Judan
Cuningaxi/ Poltta Prophetan Jeremian
Kirjan/ Cudzutan myös Melchi/
Fangitan NebubadNezarilda/ Cuole/
Hänen poicans Jojachin tule Cuningaxi
hänen siaans/
Jojakim/ ylimmäinen Pappi/
Jonadab/ Simean poica/ Dawidin
weljen poica/ wijsas ja toimellinen
mies/ anda Ammonille paha neuwo/
Jonadab/ Rechabin poica/ jumalinen
mies/ otetan Jehun waunuihin/
Jonas/ Amithain poica/ Propheta/
Lähetetän Niniween/ Heitetän mereen
ja niellän calalda/
Jonga wadzas hän oli colme päiwä ja
colme yötä/ Cacaistan maalle/ Ja
saarna Niniwes/
Jonathan/ Simean poica/ Dawidin
weljen poica/ tappa suuren miehen/
jolla oli cuusi sorme ja cuusi warwasta/
Jonathan/ Gersonin poica/ Daniterein
Pappi/
Jonathan/ Saulin poica/ lyö Philisterit/
Pelastetan sotawäeldä Saulin käsistä/
Teke lijton Dawidin cansa/ Tapetan
Philistereildä sodas/
Jonathas/ Mathathian poica/
Judalaisten Sodanpäämies/ weljens
Judan sias/ Teke Demetriuxen cansa
lijton/ Otetan Thryphonilda fangixi/
Tapetan poikinens/
Joppen Caupungin asuwaisten
petolliset työt/
Joram/ Josaphatin poica/ Judan
Cuningas/ Tappa caicki weljens/ Cuole/
pahoist taudeist/ ja hänen sisällyxens
ulosputowat/ Elian kirjoituxen jälken
Joramin tygö/
Joram/ Ahabin poica/ Ahasian weli/
Israelin Cuningas/ Mene Hasaeli Syrian
Cuningasta wastan/ ja cosca hän
Syrialaisilda lyötin/ anda hän idzens
wiedä Israelijn/ Ammutan Jehulda
cuoliaxi/ ja Nabothin pellolle heitetän/
Jordan eroitta idzens/ ja pysy alallans
nijncauwan cuin Israelin lapset sijtä
1...,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37 39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,...2588
Powered by FlippingBook