COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2380

Jesus Sirach
2379 
Jesus Sirach
Esipuhe Jesus Sirachin Kirjasta .
TÄmä Kirja cudzutan latinaxi/ Ecclesiasticus , joca cuitengin paremmin hänen tekiäns
nimest pidäis Jesus Sirach cudzuttaman/ nijncuin Mosexen/ Josuan/ Jesaian ja
caickein Prophetain Kirjat heidän tekijstäns owat saanet nimen. Ja ei ole wanhoilda
Isildä luettu Pyhän Ramatun secaan: mutta muutoin caunin ja wijsan miehen kirjaxi/
silläns se myös taita olla. Tämä Jesus Sirach/ nijncuin hän EsipuHesans tunnusta/ oli
tullut Egyptijn/ Cuningas Euergetexen aicana/ ja siellä on hän tämän Kirjan
lopettanut/ jonga hänen isoiisäns ensin alcanut oli: ja näky nijncuin hän olis monesta
Kirjasta tähän coonnut parhat/ cuin hän löytänyt on: sillä ei täsä seura yxi cappale
toista järjestäns/ nijncuin jongun tekiän työ/ mutta owat secoitetut toinen toiseens/
nijncuin se olis monelda tekiäldä/ ja usiasta Kirjasta coottu: nijncuin hunaja imetän ja
monest cuckaiset cootan. Ja on nähdä/ että tämä Jesus Sirach on ollut Cuningas
Dawidin sugusta/ ja on ollut Amos Sirachista/ joca oli ylimmäinen Päämies Judan
huonesa: nijncuin Philo osotta/ läHes cahta sata ajastaica ennen Christuxen
syndymätä/ ei aica ennen Maccaberejä. Tämä on tarpellinen Kirja yhteisen Canssan
tähden: sillä täsä ahkeroitan tekemän ihmisiä/ erinomattain perhen isännitä/
jumalisixi/ hywixi ja nopsixi/ cuinga heidän idzens pitä käyttämän/ Jumalata/
Jumalan sana/ Pappeja/ wanhembita/ waimo/ lapsia/ oma ruumistans/ tawaratans/
palwelioitans/ kylänmiehiäns/ ystäwitäns/ wihamiehiäns/ Esiwaldans ja jocaista
wastan/ nijn että hän kyllä hywin taitan cudzutta huonen curituxen Kirjaxi/ eli hywän
perhen isännän hywäin tapain Kirjaxi/ joca myös oikia hengellinen curitus on/ ja pitä
sixi cudzuttaman. Sirach on elänyt Ptolomeus Euergetexen aicana/ A. M. 3740. ennen
Christuxen aica liki 231. ajastaica. Jesus Sirachin esipuhe Kirjastans . MOnda jalo
miestä owat ollet/ jotca meille Laista/ Prophetaista ja muista heidän
jälkenseurawaisistans wijsautta opettanet owat/ ja ilman epäilemät sencaltainen
wijsauden oppi tule Israelin Canssalle cunniaxi: Sentähden pitä nijden/ joilla se on ja
taitawat luke/ ei ainoastans idze sijtä wijsaxi tuleman/ mutta myös kirjoittamisella ja
lukemisella palweleman muita. Minun isoiisän Jesus/ sijttecuin hän erinomattain
ahkerast luki Lakia/ Prophetaita ja wielä sijtte muita Kirjoja/ jotca meille Isildä jätetyt
owat/ ja hywin nijsä idzens harjoittanut oli/ Kirjoitti hän myös jotakin wijsaudesta ja
hywistä tawoista/ että ne jotca mielelläns tahdoit oppia ja taitawaxi tulla/ piti sijtä
ymmärtäwäisemmäisexi/ ja hywään elämään soweljammaxi tuleman. Mingätähden
minä rucoilen/ että te sen hywäxi ottaisitte ja wisusti lukisitte/ ja andaisitte meille
1...,2370,2371,2372,2373,2374,2375,2376,2377,2378,2379 2381,2382,2383,2384,2385,2386,2387,2388,2389,2390,...2588
Powered by FlippingBook