Salomon sananlaskut
1215
jumalattomista/ waan hän cuule
wanhurscasten rucouxet.
15:30 Suloinen caswo iloitta sydämen/
hywä sanoma teke luut lihawaxi.
15:31 Corwa joca cuule elämän
rangaistusta/ on asuwa wijsasten seasa.
15:32 Joca ei idzens salli curitta/ hän
teke idzens tyhjäxi/ waan joca
rangaistusta cuule/ hän tule wijsaxi.
15:33 HERran pelco on curitus
wijsauteen/ ja ennencuin cunniaan
tullan/ pitä paljo kärsittämän.
XVI. Lucu .
Usiammat täsä lugus löytän
sananlascut/ joista ihmisen ymmärrys
kyllä hyöty/ nimittäin/ että oikeus ja
cohtuus on tekeminen/ apu Jumalalda
rucoileminen/ asian loppu Jumalan
haldun andaminen. Caunit sanat
Jumalan edescadzomisest/ ylpeyden
rangaistuxest/ Jumalan tygö
palajamisest ja mailmallisest säädyst.
16:1 IHminen aicoi sydämesäns/ waan
HERralda tule kielen wastaus.
16:2 Jocaidzen mielest on hänen tiens
puhdas/ mutta HERra ainoastans teke
sydämen wahwaxi.
16:3 Anna HERran haldun sinun työs/
nijn sinun aiwoituxes menesty.
16:4 HERra teke caicki idze tähtens/
nijn myös jumalattoman pahaxi
päiwäxi.
16:5 Ylpiä sydän on HERralle cauhistus/
ja ei pääse rangaisemat/ ehkä he caicki
pidäisit yhtä.
16:6 Hywyden ja uscollisuden cautta
pahateco sowitetan/ ja HERran
pelwolla paha wäldetän.
16:7 Jos jongun tiet owat HERralle
kelwolliset/ nijn hän myös käändä
wihamiehens rauhaan.
16:8 Parambi on wähä
wanhurscaudesa/ cuin suuri saalis
wäärydesä.
16:9 Ihmisen sydän aicoi hänen tiens/
waan HERra ainoa anda menestyä.
16:10 ENnustus on Cuningan huulisa/
ei hänen suuns puhu duomios wäärin.
16:11 Oikia pundaxi ja waaca on
HERralda/ ja caicki painokiwet
cuckarosa/ owat hänen tecons.
16:12 Cuningan edes wäärin tehdä on
cauhistus/ sillä wanhurscaudella istuin
wahwistetan.
16:13 Oikia neuwo on Cuningalle
otollinen/ ja joca oikein puhu/ händä
racastetan.
16:14 Cuningan wiha on cuoleman
sanansaattaja/ ja wijsas mies lepyttä
hänen.
16:15 Cosca Cuningan caswo on
lepyinen/ sijnä on elämä/ ja hänen
armons on nijncuin hiljainen sade.
16:16 OTa wijsautta tygös/ sillä se on
parembi culda/ ja toimellisus on
callimbi hopiata.
16:17 Siwiän tiet wälttäwät paha/ ja
joca tiestäns otta waarin/ hänellä on
elämä.
16:18 Joca aletan/ se ensist tule ylpiäxi/
ja ylpeys on aina langemuxen edellä.