1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1299

Pyhän Lucan evankelium 
22:59 Ja hetken peräst/ lehes ychden stundin/ toinen mös sen
todhisti/ sanoden/ Totisesta mös teme oli hene' cansans/ Sille hen on
Galileus.
Ja hetken perästä/ lähes yhden tunnin/ toinen myös sen todisti/
sanoen/ Totisesti myös tämä oli hänen kanssansa/ Sillä hän on
Galileus.
22:60 Nin sanoi Petari/ Inhiminen/ Em mine tiede mites sanot. Ja
cochta wiele henen puhuesans/ Cuckoi lauloi.
Niin sanoi Petari/ ihminen/ En minä tiedä mitäs sanot. Ja kohta wielä
hänen puhuessansa/ Kukko lauloi.
22:61 Ja Herra kiensijn/ ia catzoi Petarin päle. Ja Petari muisti Herran
puhet/ quinga hen oli sanonut henelle/ Ennenquin Cuckoi laulapi/
colmasti sine minun kiellet.
Ja Herra käänsi/ ja katsoi Petarin päälle. Ja Petari muisti Herran
puheet/ kuinka hän oli sanonut hänelle/ Ennenkuin kukko laulaapi/
kolmasti sinä minun kiellät.
22:62 Ja Petari wlosmeni/ ia idki catkerast.
Ja Petari ulos meni/ ja itki katkerasti.
22:63 Mutta ne Miehet/ iotca Iesusta kijnipidhit/ pilcasit hende/ ia löit
hende/
Mutta ne miehet/ jotka Jesusta kiinni pidit/ pilkkasit häntä/ ja löit
häntä/
22:64 peitit henen Silmens/ ia hosuit henen Casuons/ ia kysyit henelle
sanoden/ Arua/ Cuka se on ioca sinu löi?
peitit hänen silmäns/ ja hosuit hänen kaswonsa/ ja kysyit häneltä
sanoen/ Arwaa/ Kuka se on joka sinun löi?
22:65 Ja palio mwta pilca sanoit he hende wastan.
Ja paljon muuta pilkkaa sanoit he häntä wastaan.
22:66 Ja quin peiue coitti/ cokounsit ne Canssan Wanhimat/ ia Pappein
pämiehet ia Kiria'oppeneet/ ia weit henen heiden Radhins eten/
Ja kuin päiwä koitti/ kokoontui ne kansan wanhimmat/ ja pappein
1...,1289,1290,1291,1292,1293,1294,1295,1296,1297,1298 1300,1301,1302,1303,1304,1305,1306,1307,1308,1309,...2165
Powered by FlippingBook