1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1064

Pyhän Marcusen evankelium 
pois ryöwätä/ ellei hän ennen sitä wäkewää kiinni sido/ ja sitten hänen
huonettansa ryöwää.
3:28 Totisesta sanon mine teille/ Caiki synnit andexiannetan Inhimisten
Lasten/ möskin ne pilcat/ iolla he JUMALATA pilcauat/
Totisesti sanon minä teille/ Kaikki synnit anteeksiannetaan ihmisten
lasten/ myöskin ne pilkat/ jolla he JUMALATA pilkkaawat/
3:29 Mutta ioca pilca puhu pyhe Hengi wastan/ ei hen saa ijancaikisesta
andexi/ mutta hen on wicapä ijancaikisen Domion.
Mutta joka pilkkaa puhuu Pyhää Henkeä wastaan/ ei hän saa
iankaikkisesti anteeksi/ mutta hän on wikapää iankaikkiseen tuomioon.
3:30 Sille he sanoit/ Henelle on se Sastainen Hengi.
Sillä he sanoit/ Hänellä on saastainen henki.
3:31 Ja tulit henen Eitens ia Weliense/ ia vlcona seisoit/ lehetit henen
tygens/ iotca henen piti vloscutzuman.
Ja tulit hänen äitinsä ja weljensä/ ja ulkona seisoit/ lähetin hänen
tykönsä/ jotka hänen piti uloskutsuman.
3:32 Ja Canssa istui henen ymberillens/ ia he sanoit henelle/ Catzo
sinun Eites ia Welies vlcona sinua kysyuet.
Ja kansa istui hänen ympärillensä/ ja he sanoit hänelle/ Katso sinun
äitisi ja weljesi ulkona sinua kysywät.
3:33 Ja hen wastasi heite sanode'/ Cuca on minun Eiten ia minun
welieni?
Ja hän wastasi heitä sanoen/ Kuka on minun äitini ja minun weljeni?
3:34 Ja coska hen oli ymberijnscatzonut henen opetuslastens päle iotka
henen ymberillens istuidh/ sanoi hen/ Catzo minun Eiteni ia minun
Welieni.
Ja koska hän oli ympäriinsä katsonut hänen opetuslasten päälle jotka
hänen ympärillänsä istuit/ sanoi hän/ Katso minun äitini ja minun
weljeni.
3:35 Sille ioca tekepi Jumalan tahdon/ hen minun Welien ia minun
Sisaren ia Eiten ombi.
1...,1054,1055,1056,1057,1058,1059,1060,1061,1062,1063 1065,1066,1067,1068,1069,1070,1071,1072,1073,1074,...2165
Powered by FlippingBook