1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1053

Pyhän Marcusen evankelium 
Ja he hämmästyit hänen opetuksensa päälle. Sillä että hän opetti heitä
woimallisesti/ ja ei niinkuin kirjanoppineet.
1:23 Ja oli heiden Sinagogas yxi Inhiminen riuattu sastaisest Hengest/
ia hen hwsi sanoden/
Ja oli heidän synagogassa yksi ihminen riiwattu saastaisesta hengestä/
ja hän huusi sanoen/
1:24 Oy mite meiden on tekemiste sinun cansas Iesu Nazarene? Tulicos
meite cadhottaman? Mine tieden mikes olet/ iuri se Jumalan Pyhe.
Oi mitä meidän on tekemistä sinun kanssasi Jesus Nazarene? Tulitkos
meitä kadottamaan? Minä tiedän mikäs olet/ juuri se Jumalan Pyhä.
1:25 Ja Iesus nuchteli hende sanoden/ Waickene ia wlgosmene
Inhimiseste.
Ja Jesus nuhteli häntä sanoen/ Waikene ja ulos mene ihmisestä.
1:26 Ja quin se sastainen hengi reueisi henen ia hwsi surella änelle/ nin
hen wlgoslexi heneste.
Ja kuin se saastainen henki rewäisi hänen ja huusi suurella äänellä/ niin
hän ulosläksi hänestä.
1:27 Ja he caiki hemmestyit/ nin että he keskenens kyselit sanoden/
Mike on teme? Mike wsi Oppi teme on? Sille hen woimalla mös sastaiset
henget käske/ ia he cwleuat hende?
Ja he kaikki hämmästyit/ niin että he keskenänsä kyselit sanoen/ Mikä
on tämä? Mikä uusi oppi tämä on? Sillä hän woimalla myös saastaiset
henget käskee/ ja he kuulewat häntä?
1:28 Ja henen Sanomans cochta cwlui ymberi caiken Galilean
Lehimakunnan.
Ja hänen sanomansa kohta kuului ympäri kaiken Galilean
lähimaakunnan.
1:29 Ja he cochta wlgoskeuit Sinagogasta/ ia tulit Simonin ia
Andreasen honesen/ Jacobin ia Johannesen cansa.
Ja he kohta uloskäwit synagogasta/ ja tulit Simonin ja Andreaan
huoneeseen/ Jakobin ja Johanneksen kanssa.
1...,1043,1044,1045,1046,1047,1048,1049,1050,1051,1052 1054,1055,1056,1057,1058,1059,1060,1061,1062,1063,...2165
Powered by FlippingBook