Propheta Micha .

II. Lucu.

 

PRopheta sadattele Canssans ahneuden/ wäkiwallan ja ylpeyden tähden/ v. 1.
ja cowacorwaisuden tähden opettaitans wastan/ v. 6.
uhca heitä maanculkiaisudella/ v. 10.
HERra lupa cuitengin coota heitä jällens ja ojeta heidän Cuningans ja HERrans Christuxen cautta. v. 12.

 

Miika 2:1 WOi nijtä jotca wahingoitta ajattelewat/ ja pahoja juonia cammioisans ahkeroidzewat/ että he sen täyttäisit cuin amu walista: sillä heilläpä woima on.
Miika 2:2 He repiwät heillens pellot ja ottawat huonet/ jotca he tahtowat. Nijn he tekewät ylöllist jocaidzen huonen cansa/ ja jocaidzen perimisen cansa.
Miika 2:3 Sentähden sano HERra näin: cadzo/ minä ajattelen tälle sugulle paha/ josta ei teidän pidä woiman wetä pois teidän caulanne/ eikä teidän pidä nijn coriast käymän: sillä paha aica tule.
Miika 2:4 Sillä ajalla teistä wirsi weisatan/ ja walitus. Sanotan/ me olemma peräti häwinnet. Minun Canssani osa on muutettu. Cosca hän meille pellot anda jällens/ cuin hän otti pois meildä?
Miika 2:5 Ja tosin ei teidän pidä osa HERran seuracunnas oleman.
Miika 2:6 HE sanowat: ei pidä saarnaman: sillä ei sen caltaiset saarnat meihin satu/ en me nijn ratki häpiään tule.
Miika 2:7 Nijn Jacobin huone idziäns lohdutta/ luuletcos HERran hengen nijn ratki mennen pois? näitäkö hänen pidäis tekemän? se on tosi/ minun puheni owat hywille suloiset.
Miika 2:8 Mutta minun Canssan on hanginnut nijncuin wihollinen: sillä hän teke nijn/ että minun täyty hänen wihollisens olla. He ryöstäwät sekä hamen että pääliswaatten/ nijncuin sodasa/ ne jotca ei ensingän pelkä.
Miika 2:9 Te ajatte pois minun Canssani waimot rackaimmist huoneistans/ ja alati otatte pois heidän nuorucaisildans minun caunistuxeni.
Miika 2:10 Sentähden noscat ja mengät pois: sillä et te saa täsä olla heidän saastaisudens tähden/ heidän pitä armottomast häwiämän.
Miika 2:11 Jos minä olisin lipilaari/ ja walhen saarnaja/ ja saarnaisin cuinga heidän pidäis juopuman ja hywiä päiwiä pitämän/ sencaltainen saarnaja olis tälle Canssalle sowelias.
Miika 2:12 MUtta minä tahdon sinua Jacob coconans coota/ ja jäänet Israelis saatta cocon/ ja minä tahdon heitä/ nijncuin lauman/ yhden toisen cansa/ wahwaan nawettan tuoda/ ja nijncuin lauma pihatos/ nijn myös sen ihmisist pitä copiseman.
Miika 2:13 Yxi särkiä pitä astuman ylös heidän edelläns/ heidän pitä särkemän läpidze/ ja käymän portist ulos ja sisälle/ ja heidän Cuningans pitä käymän heidän edelläns/ ja HERra ensimäisnä.

Vers. 1. Woima on ) se on/ he tekewät mitä he tahtowat/ ei nijncuin pidäis/ mutta owat idzewallaiset
v. 9. Minun caunistuxeni ) se on/ mitä minä hänelle andanut olen.
v. 12. Nawettan ) Täsä hän puhu Christuxen waldacunnast/ hän on meidän Sangarim/ joca meidän edelläm on särkenyt läpidze/ ja meille tien tehnyt/ synnin/ cuoleman ja helwetin läpidze.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7