COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 951

Nehemian Kirja
950 
minun sijttecuin minä ajan määrännyt
olin.
2:7 Ja minä sanoin Cuningalle: jos
Cuningan tahto nijn on/ nijn andacon
minulle kirjan maanhaldiain tygö
toiselle puolelle wirta/ että he wiewät
minun ylidze/ sijhenasti cuin minä tulen
Judaan.
2:8 Ja Assaphin tygö kirjan/ joca on
Cuningan medzän wartia/ että hän
lähettä minulle hirsiä salin porttein
wuoldeixi/ cuin on huonen tykönä/ ja
Caupungin muurijn/ ja sijhen
huoneseen johon minä menen. Ja
Cuningas andoi minulle nijncuin minun
Jumalani hywä käsi oli minun päälleni.
2:9 Ja cosca minä tulin sille puolen
wirta maanhaldiain tygö/ nijn minä
annoin heille Cuningan kirjan/ ja
Cuningas lähetti minun cansani
sodanpäämiehiä ja hewoismiehiä.
2:10 MUtta cosca Saneballat Horonijta
ja Tobia Ammoniteritten palwelia sen
cuulit/ panit he pahaxens sangen
cowin/ että jocu ihminen oli/ joca
Israelin lasten parasta cadzoi.
2:11 JA cosca minä tulin Jerusalemijn/
ja olin siellä ollut colme päiwä.
2:12 Walmistin minä idzeni yöllä/ ja
wähä wäke minun cansani/ sillä en
minä sanonut kenellengän/ mitä minun
Jumalani oli minun andanut sydämeni
tehdäxeni Jerusalemis/ ja ei minulla
ollut yhtän juhta myötäni/ muuta cuin
se jonga päällä minä istuin.
2:13 Ja minä ajoin laxoportista ulos
yöllä/ Drakin lähten tyköä nijn
sodanporttijn/ ja coettelin Jerusalemin
muureja/ jotca olit jaotetut/ ja porteja
jotca olit tulella culutetut.
2:14 Ja minä menin wielä lähdeporttijn/
ja Cuningan lammin tygö/ ja ei ollut
siellä sia/ että minun juhtan sai käydä
minun allani.
2:15 Cuitengin menin yöllä ojan tygö/
ja coettelin muuria/ palaisin ja tulin
jällens laxoporttijn.
2:16 Ja ei ylimmäiset tiennet cunga
minä menin/ taicka mitä minä tein: sillä
en minä wielä sijhenasti ilmoittanut
mitän kellengän/ Judalaisille ja
Papeille/ Raadimiehille ja ylimmäisille/
ja muille työn tekiöille.
2:17 Ja minä sanoin heille: te näette
tämän onnettomuden josa me
olemma/ että Jerusalem on autian/ ja
hänen porttins owat tulella culutetut/
tulcat ja rakendacam Jerusalemin
muurit/ etten me häpiänä olis.
2:18 Ja minä ilmoitin heille minun
Jumalani käden joca oli hywä minun
päälläni/ ja myös Cuningan sanat/ cuin
hän sanoi minulle. Ja he sanoit: noscam
sijs ja rakendacam. Ja heidän kätens
wahwistuit hywyteen.
2:19 MUtta cosca Saneballat Horonijta/
ja Tobia Ammoniteritten palwelia/ ja
Gosem Arabiast sen cuulit/ häwäisit he
meitä ja cadzoit ylön ja sanoit: mikä se
on cuin te teette/ tahdottaco te luopua
jällens Cuningast?
2:20 Nijn minä wastaisin heitä/ ja
sanoin: Jumala taiwast anda meille
menestyxen/ sillä me hänen palwelians
1...,941,942,943,944,945,946,947,948,949,950 952,953,954,955,956,957,958,959,960,961,...2588
Powered by FlippingBook