Psaltarit
1125
hywillä töillä/ eikä rangaistuxilla/ (jotca
caicki täsä luetellan) idzens käändänet
sydämest uscoman Jumalan päälle/ v.
10.ylistä Jumalan hywyttä/ joca
wihasans on ajatellut laupiuttans ja
lupaustans/ v. 38.
78:1 Assaphin opetus. CUule minun
Canssan minun Lakin/ callistacat teidän
corwan minun suuni sanoin.
78:2 Minä awan suuni sananlascuun/ ja
wanhat tapauxet mainidzen.
78:3 Jotca me cuullet olemma ja
tiedämme/ ja meidän Isäm meille
jutellet owat.
78:4 Etten me sitä salais heidän
lapsildans/ jotca tulewat/ julistain
HERran kijtoxita/ ja hänen woimans ja
ihmeitäns/ jotca hän on tehnyt.
78:5 HÄn sääsi todistuxen Jacobis/ ja
andoi Lain Israelis/ jonga hän käski
meidän Isäm opetta heidän lapsillens.
78:6 Että wastatulewaiset oppisit/ ja
lapset/ jotca wielä syndywät.
78:7 Cuin he caswawat/ että hekin
myös ilmoitaisit lapsillens.
78:8 Että he panisit toiwons Jumalaan/
ja ei unhodais Jumalan tecoja/ ja
pidäisit hänen käskyns.
78:9 Ja ei tulis nijncuin heidän Isäns/
huikendelewa ja cangia sucu/ joca ei
wahwistanut sydändäns/ ja heidän
hengens ei rippunut uscollisest
Jumalasa.
78:10 Nijncuin Ephraimin lapset/
harniscoitut/ joudzimiehet pakenit
sodan ajalla.
78:11 Ei he pitänet Jumalan lijtto/ ja ei
waeldanet hänen Laisans.
78:12 Ja he unhotit hänen tecons ja
ihmens/ jotca hän heille osottanut oli.
78:13 HEidän Isäins eteen teki hän
ihmeitä Egyptin maasa/ Zoan kedolla.
78:14 Hän halcais meren/ ja wei heitä
sen läpidze/ ja asetti weden/ nijncuin
muurin.
78:15 Ja hän talutti heitä ylipäiwä
pilwellä/ ja yliyötä walkialla tulella.
78:16 Hän halcais calliot corwesa/ ja
juotti heitä wedellä yldäkyllä.
78:17 Ja hän laski ojat wuotaman
calliosta/ nijn että he sijtä wuodit cuin
wirrat.
78:18 Ja wielä he sijttengin syndiä teit
händä wastan/ ja wihoitit corkeimman
corwesa.
78:9 He kiusaisit Jumalata sydämisäns/
anoden ruoca heidän sielullens.
78:20 He puhuit Jumalata wastan/ ja
sanoit: woineco Jumala walmista
pöydän corwesa ?
78:21 Cadzo/ kyllä tosin hän callioon
löi/ ja wedet wuosit ja ojat juoxit.
78:22 Mutta cuinga hän woi myös leipä
anda/ eli Canssallens liha saatta ?
78:23 Cuin HERra sen cuuli/ wihastui
hän/ ja tuli sytytettin Jacobis/ ja
julmuus tuli Israelin päälle.
78:24 Ettei he usconet Jumalan päälle/
ja ei uscaldanet hänen apuuns. Ja hän
käski pilwille ylhäldä/ ja awais taiwan
owet.
78:25 Ja andoi sata heille Manna
syödäxens/ ja andoi heille taiwan leipä.