1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 958

Pyhän Mattheusen evankelion 
14:18 Sanoi hen/ Tocatta minulle nee tenne. Ja keski Ca'san istua
roholle sömen.
Sanoi hän/ Tuokaatte minulle ne tänne. Ja käski kansan istua ruoholle
syömään.
14:19 Ja otti nee wisi leipe/ ia caxi cala/ Ylescatzatti Taiuasen/ kijtti
Jumala/ murssi ia annoi ne leiuet Opetuslapsillens/ ia Opetuslapset
annoit ne Canssalle/
Ja otti ne wiisi leipää/ ja kaksi kalaa/ Ylös katsahti taiwaaseen/ kiitti
Jumalaa/ mursi ja antoi ne leiwät opetuslapsillensa/ ja opetuslapset
annoit ne kansalle/
14:20 Ja he söijt caiki/ ia rawittijn.
Ja he söit kaikki/ ja rawittiin.
14:21 Nin he cocoisit muruia caxitoistakymende corghia teunnä/ quin
ylitze ieit. Mutta ne iotca olit sönuet/ oli lehes wisi tuhat miest ilman
waimoita ia lapsita.
Niin he kokosit muruja kaksitoistakymmentä koria täynnä/ kuin ylitse
jäit. Mutta ne jotka olit syöneet/ oli lähes wiisi tuhatta miestä ilman
waimoja ja lapsia.
14:22 Ja cocta wadi Iesus henen Opetuslapsens että heiden hachten
astuman piti/ ia menemen henen edhellens toiselle ra'nalle/ nincauuan
että hen Canssan heneldens laski.
Ja kohta waati Jesus hänen opetuslapsensa että heidän haahteen
astuman piti/ ja menemään hänen edellänsä toiselle rannalle/
niinkauan että hän kansan häneltänsä laski.
14:23 Ja coska hen oli Canssat heneldens laskenut/ astui hen yxinens
woorellen rucoelman. Ja coska echto ioudui/ oli hen sielle yxinens.
Ja koska hän oli kansan häneltänsä laskenut/ astui hän yksinänsä
wuorelle rukoileman. Ja koska ehtoo joutui/ oli hän siellä yksinänsä.
14:24 Mutta haaxi oli io keskelle mertä/ ia ahdistettin alloilta/ Sille että
wasta twli oli.
Mutta haaksi oli jo keskellä merta/ ja ahdistettiin aalloilta/ Sillä että
1...,948,949,950,951,952,953,954,955,956,957 959,960,961,962,963,964,965,966,967,968,...2165
Powered by FlippingBook