Salomon Kirjain Esipuhe .

IV. Lucu.

 

SAlomo näyttä hänen tapans/ että hän on racastanut wijsautta/ ja oli Isällens cuuliainen/ joca händä sijhen neuwoi/ jongatähden hänen hywin tapahdui/ v. 1.
Jumalattomain ja wäärintekiöin joucosa/ ei pidä oldaman/ v. 14.
Jumalan sana pitä hywällä mielellä cuultaman/ ja omat jäsenet pahudest warjeldaman/ v. 20.

 

Sananl 4:1 CUulcat minun lapseni teidän Isän curitusta/ ja ottacat waari/ oppiaxen/ ja wijsammaxi tullaxen
Sananl 4:2 Sillä minä annan teille hywän opetuxen/ älkät hyljätkö minun Lakiani.
Sananl 4:3 Sillä minä olin Isäni poica/ hoicka ja ainoa äitilläni.
Sananl 4:4 Ja hän opetti minua/ ja sanoi: anna sydämes otta minun sanan wastan/ pidä minun käskyni/ nijns elä saat.
Sananl 4:5 Ota wijsaus/ ota ymmärrys/ älä unhota/ älä myös poicke minun puhestani.
Sananl 4:6 Älä händä hyljä/ nijn hän sinun kätke/ racasta händä/ nijn hän sinua warjele.
Sananl 4:7 Sillä wijsauden alcu on osta wijsautta/ ja caikisa caupoisa osta taito.
Sananl 4:8 Pidä händä corkias cunnias/ nijn hän sinua corgotta ja saatta cunniaan/ jos sinä händä racastat.
Sananl 4:9 Hän sinun pääs jalost caunista/ ja cunnioitta sinua ihanalla Cruunulla.
Sananl 4:10 Cuule sijs minun poican ja ota minun puheni/ nijn ikäs wuotta on monda.
Sananl 4:11 Minä johdatan sinua wijsauden tielle/ ja saatan sinua oikialle retkelle.
Sananl 4:12 Nijn että coscas waellat/ ei sinun käymises ole rascas/ ja coscas juoxet/ nijn et sinä loucka sinuas.
Sananl 4:13 Kärsi curitusta/ älä hyljä händä/ kätke händä: sillä hän on sinun elämäs.
Sananl 4:14 Älä mene jumalattomain askeleille/ ja älä astu pahain teille.
Sananl 4:15 Jätä ja älä käy sijnä/ carta händä ja mene ohidzen.
Sananl 4:16 Sillä ei he maca/ jollei he ole pahoin tehnet/ eikä lewä/ jollei he ole wahingota tehnet.
Sananl 4:17 Sillä he elättäwät heitäns jumalattomalla leiwällä/ ja juowat wääryden wijna.
Sananl 4:18 Mutta wanhurscan retki paista nijncuin walkeus/ käy edes ja walista haman isoin päiwän asti.
Sananl 4:19 Mutta jumalattomain tiet owat nijncuin pimeys/ ja ei he tiedä cusa he langewat.
Sananl 4:20 POican/ ota waari minun sanoistani/ ja callista corwas minun puheiseni.
Sananl 4:21 Älä nijtä anna tulla pois silmistäs/ pidä ne sydämesäs.
Sananl 4:22 Sillä ne owat nijden elämä/ jotca nijtä owat löytänet/ ja owat terwelliset coco heidän ruumillens.
Sananl 4:23 Warjele sydämes caikella ahkerudella: sillä sijtä elämä tule.
Sananl 4:24 Pane pois sinuldas paha suu/ ja wäärät huulet anna olla sinustas caucana.
Sananl 4:25 Cadzocon sinun silmäs oikein eteens/ ja sinun silmäs laudat olcon oikeat edesäs.
Sananl 4:26 Coettele tie jalgoillas/ nijns wilpistelemätä astut.
Sananl 4:27 Älä poicke oikialle eli wasemalle puolelle/ temba sinun jalcas pois pahudesta.

Vers. 25. Cadzocon sinun silmäs oikein eteens ) Cusa hecumalinen/ irtainen/ ahne/ cade eli ilkiä mieli on se puhke aina ulos ulconaisella käyttämisellä/ ja hänellä on huikendelewainen/ hecumalinen ja carsas cadzondo/ Pro.$ 17:24. mutta jolla oikia sydän on/ se taita sen hywin wälttä/ sentähden sano Hiob: hän on tehnyt lijton silmäins cansa/ 31, cap.$ v.1.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31