Kreikkalais-suomalainen käännös sana sanalta |
Nyt voit verrata sanasta sanaan suomalaista Uutta Testamenttia
Työn tarkoitus: Sinä lukija, voisit tutkia Kirjoituksia ja päästä lähelle alkuperäistä kieltä ja sanomaa omalla kielellämme. ja millaisia käännöksiä aikaisemmat sukupolvet ovat tutkineet ( suomalaista Raamattua yli 450 vuotta)
Lämmin kiitos Herrallemme Jeesukselle Kristukselle, että Hän on antanut ymmärrystä, voimaa, viisautta ja tahtoa tähän työhön, koska ilman Häntä tämä työ olisi ollut ja on täysin mahdoton. Ja Kiitos myös rukoustuestanne
Nyt toivon, Sinulle lukija, että saisit ammentaa Jumalan Sanan rikkauksia.
NYT VALMIINA Koko Uusi Testamentti täysin vapaa tekijänoikeuksista sisältöä muuttamatta ja ei kaupalliseen käyttöön
KAIKKIEN ALLEVIIVAUKSIIN SISÄLTYY KYSEISEN TIEDOSTON LATAUSLINKKI
Uusi Testamentti Kreikka - Hebrea - Suomi
07/2023 lisätty Hebrea
|
E-kirjat
|
Uusi Testamentti valkoinen pdf Uusi Testamentti ruskealla taustalla pdf Lopullinen korjaus tehty 07/2023 ei sisällä Hebreaa |
||
Sanakirja Kreikka-Hebrea-Suomi-Englanti |
|
Päivitetty 7/2023
ei sisällä Hebreaa |
||
KÄÄNNÖSVIRHEET |
KÄÄNNÖSVIRHEET |
|||
UT-kaannosvirheita-Suomi-Kreikka.pdf |
Mukana: Suomi - Ruotsi-versio
Textus Receptus Scrivener |
TKSI Toivo Koilo Suuri Ilosanoma |
Sanakirjana on käytetty Juuso Hedberg Kreikkalais-suomalainen sanakirjaa |
Kreikan kirkon Uusi Testamentti |
STLK 2017 Suomen tunnustuksellisen luterilaisen kirkon käännös |
ja apuna on käytetty myös Erasmus Rotterdamilaisen 1510 Uutta Testamenttia |
ruotsalainen 2016 Reformation UT |
Biblia 1776 |
|
|
Coco Pyhä Raamattu 1642 |
|
|
UT 1548 |
|
Mukana: Laajennetut versiot
Textus Receptus Scrivener |
J-P Green English |
|
Kreikan kirkon Uusi Testamentti |
STLK 2017 Suomen tunnustuksellisen luterilaisen kirkon käännös |
|
|
Biblia 1776 |
|
|
Coco Pyhä Raamattu 1642 |
|
|
UT 1548 |
|
|
Swedish 2016 Reformation NT |
|
|
|
Valmiina Raamattuohjelmien moduulit (suora linkki sanakirjaan joka sanasta),
sähkökirjat lisättynä, Englanti, Saksa Ranska, Espanja, Hollanti tulossa.