Propheta Jona .

IV. Lucu .

JOna närkästy/ ettei Jumala rangaisnut Niniwetä/ nijncuin hän saarnais/ v. 1.
teke idzellens majan ulos Caupungist/ nähdäxens mitä tapahtuwa oli/ v. 5.
HERra anda caswa pensan warjoman händä Auringon palawudelda ; joca nopiast jällens cuiwettu. Sijtä Jona taas närkästy ja walitta/ v. 6.
HERra osotta idzens suuremmast syyst surcuttelewans/ jos Niniwe olis huckunut/ v. 9.

 

Joona 4:1 SIjtä närkästyi Jona sangen cowin/ ja pani pahaxens.
Joona 4:2 Rucoili Jumalata/ ja sanoi: ah HERra/ sepä se on cuin minä sanoin/ cosca minä olin wielä maasani/ sentähden minä tahdoin myös merelle paeta: sillä minä tiedän/ ettäs olet armollinen/ laupias/ pitkämielinen/ ja suuresta hywydestä cadut sitä paha.
Joona 4:3 Nijn ota nyt minun sielun minusta pois HERra/ sillä minä cuolisin paremmin cuin eläisin.
Joona 4:4 Mutta HERra sanoi: luuletcos oikein wihastunes?
Joona 4:5 JA Jona läxi Caupungist/ ja istui Caupungista itän päin/ ja teki siellä hänellens majan/ ja istui sen alla warjosa/ sijhenasti cuin hän näkis mitä Caupungille tapahduis.
Joona 4:6 Mutta HERra Jumala toimitti yhden pensan/ joca caswoi Jonan ylidze/ että se olis hänen pääns warjonnut/ ja wirgottanut händä hänen waiwasans: ja Jona riemuidzi sijtä pensasta suurest.
Joona 4:7 Mutta HERra toimitti madon huomeneltain/ cuin amurusco coitti/ joca söi sitä pensasta/ että se cuiwetui.
Joona 4:8 Mutta cosca Auringo nosnut oli/ toimitti Jumala suuren itätuulen/ ja Auringo paisti Jonan päähän/ että hän tuli woimattomaxi. Nijn hän toiwotti sielullens cuolemata/ ja sanoi: minä cuolisin ennencuin minä eläisin.
Joona 4:9 Nijn Jumala sanoi Jonalle: luuletcos oikein wihastunes sijtä pensasta? Ja hän sanoi: minä wihastun haman cuoleman asti.
Joona 4:10 Ja HERra sanoi: sinä armahdat pensasta/ jostas et mitän waiwa nähnyt/ etkä sitä caswattanut/ joca yönä caswoi/ ja yönä catois.
Joona 4:11 Eiköst minun pidäis armahtaman sitä suurta Caupungita? josa on enä cuin sata tuhatta ja caxikymmendä tuhatta ihmistä/ jotca ei tiedä eroitta cumbi oikia eli cumbi wasen käsi on/ nijn myös paljo eläimitä.

Vers. 1. Närkästyi ) Hän pelkäis/ että hänen saarnans piti sijtä tuleman ylöncadzotuxi/ cosca nähtin ettei nijn tapahtunut cuin hän oli ilmoittanut.

 

Prophetan Jonan loppu.

Valitse
luku

1 2 3
4