Propheta Jona .
III. Lucu .
JOna mene HERran käskystä toisen kerran Niniween saarnaman/ ja neuwoman parannuxeen/ v. 2.
Niniwiterit uscowat ja cuuluttawat paaston ja parandawat idzens/ v. 6.
ja HERra armahta heitä/ v. 10.
Joona 3:1 NIjn HERran sana tapahdui toisen kerran Jonalle/ ja sanoi:
Joona 3:2 Nouse ja mene sijhen suureen Caupungijn Niniween/ saarnaman sitä saarna/ jonga minä sinulle sanon.
Joona 3:3 Silloin Jona nousi/ ja meni Niniween HERran sanan jälken. Ja Niniwe oli Jumalan Caupungi/ colme päiwäcunda suuri.
Joona 3:4 Ja cosca Jona rupeis sijnä käymän yhden päiwäcunnan/ saarnais hän/ ja sanoi: wielä owat neljäkymmendä päiwä/ nijn Niniwen pitä huckuman.
Joona 3:5 Nijn Niniwen miehet uscoit Jumalan päälle/ ja annoit saarnata/ että paastotaisin/ ja puit säkit päällens/ sekä pienet että suuret.
Joona 3:6 Ja cosca Niniwen Cuningas sen cuuli/ nousi hän istuimeldans/ ja rijsui purpura waattens/ ja käärei idzens säckijn ja istui tuhcan.
Joona 3:7 Ja andoi cuulutta ja sano Niniwen Cuningan tahdosta ja Sangarein käskystä/ ettei yxikän ihminen taicka eläin/ naudat eli carja pidä mitän maistaman/ eikä laituimelle ajettaman/ ja ei wettäkän juoman.
Joona 3:8 Waan ihmiset ja eläimet pitä säckijn puetettaman/ ja heidän pitä lujasti Jumalata huutaman. Ja jocainen palaitcan pahasta tiestäns/ ja hänen kättens wäkiwallast.
Joona 3:9 Cuca tietä/ Jumala taita käändyä ja catua/ ja lacka hirmuisest wihastans/ etten me hucu.
Joona 3:10 Cosca Jumala näki heidän työns/ että he palaisit pahasta tiestäns/ catui hän sitä paha/ jota hän oli puhunut heille tehdäxens/ ja ei tehnytkän.
Vers. 5. Paastotaisin ) Cadzo/ 2. Par. 20:3. Esth. 4:15.
v. 10. Cosca Jumala näki ) Nimittäin/ että he caduit ja paransit idzens/ nijn hän andoi heille andexi/ ei nijn että hän oli sijhen welcapää heidän tecoins tähden: sillä he olit jo ansainnet rangaistuxen/ waicka cuinga paljo hywä he olisit sijtte tahtonet tehdä ; mutta sulast armost Christuxen tähden/ että he uscoit hänen päällens/ nijncuin ennen/
v. 5. oli kirjoitettu.