P. Pawalin Epistola Tituxen tygö
III. Lucu .
KÄsketän cuuliaisuteen Esiwalda wastan/ ja caickijn hywijn töihin neuwotan/ v. 1.
Erinomattain siweyteen caickia wastan/ v. 2.
sillä he olit muinen taitamattomat ja jumalattomat ollet/ v. 3.
Mutta nyt he olit Jumalan Armosta Casten cautta autuaxi tehdyt/ Christuxen tähden/ että he hywisä töisä ahkerat olisit/ v. 4.
Wäärä oppia ja opettaita on wälttäminen/ v. 9.
Käske Tituxen tulla tygöns/ v. 11.
ja päättä terwetyxillä/ v. 15.
Tiit 3:1 NEuwo heitä/ että he Päämiehillens ja Esiwallallens alammaiset ja cuuliaiset olisit/ että he caickijn hywijn töihin walmit olisit.
Tiit 3:2 Ettei he kenestäkän pahoin puhuis/ eikä rijtaiset olis/ waan sopiwaiset/ osottain caikille ihmisille caicke siweyttä.
Tiit 3:3 Sillä me olimma myös muinen taitamattomat/ cowacorwaiset ja exywäiset/ palwellen himoja ja moninaisia hecumita/ ja waelsimma pahudes ja cateudes/ wainoten ja wihaten toinen toistam.
Tiit 3:4 MUtta sijttecuin Jumalan meidän Wapahtajam hywyys ja rackaus ihmisille ilmestyi:
Tiit 3:5 Ei wanhurscauden töiden cautta/ cuin me tehnet olemma: waan hänen laupiudens cautta hän meidän autuaxi teki/ vden syndymisen peson/ ja Pyhän Hengen vdistuxen cautta.
Tiit 3:6 Jonga hän meidän päällemme/ Jesuxen Christuxen meidän Wapahtajamme cautta/ runsast wuodattanut on:
Tiit 3:7 Että me hänen Armons cautta wanhurscaxi tulisim/ ja ijancaickisen elämän perillisexi/ toiwon jälken. Tämä on totinen tosi.
Tiit 3:8 Näitä minä tahdon sinun wahwast opettaman/ että ne jotca Jumalan päälle usconet owat/ ahkeroidzisit cukin wirasans/ hywisä töisä olla: sillä ne owat ihmisille hywät ja tarpelliset:
Tiit 3:9 Mutta hulluja tutkimisia/ polwiluguja/ rijtoja ja kilwoituxia wäldä/ jotca turhat ja kelwottomat owat.
Tiit 3:10 Eriseuraista ihmistä pakene/ cosca händä kerta taicka cahdesti neuwottu on.
Tiit 3:11 Tieten että sencaltainen on poiskäätty/ ja syndiä teke/ nijncuin se joca idzens duominnut on.
Tiit 3:12 Cosca minä Arteman eli Tychicuxen sinun tygös lähetän/ nijn riennä sinuas minun tygöni Nicopolijn: sillä minä olen aicoinut siellä talwe pitä.
Tiit 3:13 Lähetä Zena Lainoppenut/ ja Apollo wisusti matcan/ ettei heildä mitän puuttuis.
Tiit 3:14 Mutta anna myös nijdengin/ cuin meidän owat/ oppia hywisä töisä wircans toimittaman/ cusa nijn tarwitan/ ettei hekän hedelmättömät olis.
Tiit 3:15 Sinua terwettäwät caicki cuin minun cansani owat. Terwetä sinä nijtä cuin meitä uscosa racastawat. Armo olcon teidän caickein cansan/ Amen.
Kirjoitettu Tituxen Cretan ensimäisen Pispan tygö/ Macedonian Nicopolista.
Vers. 2. Sopiwaiset ) Owat ne jotca caicki paremmin puolin ottawat/ toimittawat ja käändäwät.
v. 8. Wahwast ) Että ihmiset sen wahwaxi ja todexi ymmärräisit mitäs opetat/ eikä kelwotoinna ja turhana pidäis/ ei myös sijtä epäilis/ nijncuin se turha juttu eli jaaritus olis. Christus myös wäkewäst opetta/ mutta Phariseuxet toisin/ Matth. 7:29.
v. 14. Meidän owat ) Se on/ jotca Cretas owat Christityxi tullet/ anna heidän myös Evangeliumin menestystä enätä/ sijnä että he heidän warastans auttaisit nijtä cuin sinä minun tygöni lähettä tahdot.