P. Petarin edellinen Epistola .

IV. Lucu .

 

PEtari neuwo Christuxen tawalla kärsimän ristiä ja waino/ ja osotta sen hyödytyxen/ nimittäin/ että sen cautta lacataisin synnist/ v. 1.
Wara endisest pacanalisest elämäst/ Christilliseen elämähän/ v. 3.
Neuwo ahkeraan rucouxeen/ palawaan rackauteen/ nöyryteen ja muihin hywijn tapoihin/ v. 8.
Neuwo wieläkin lujast ristiä kärsimän.

 

1 Piet 4:1 ETtä Christus lihasa meidän edestäm on kärsinyt/ nijn warustacat teitän sillä mielellä: Sillä joca lihasa kärsi/ se lacka synnistä/
1 Piet 4:2 Ettei hän sitä aica cuin hän lihasa edespäin on/ ihmisten himon jälken/ waan Jumalan tahdon jälken eläis.
1 Piet 4:3 Sillä kyllä sijnä on/ että me culunen ajan elämäst culutimme pacanain mielen jälken/ waeldaisam irtaudes/ himois/ juopumises/ ylönsyömises lainomisis/ ja hirmuisis epäjumalden palweluxisa.
1 Piet 4:4 He ihmettelewät/ ettet te heidän cansans juoxe säädyttömäs hecuman menosa/ jotca teistä pahasti puhuwat/
1 Piet 4:5 Nijden pitä lugun tekemän hänelle/ joca on walmis duomidzeman eläwitä ja cuolleita:
1 Piet 4:6 Sillä sitäwarten Evangelium cuolleillekin saarnattu on/ että he duomitaisin ihmisten jälken lihasa:
1 Piet 4:7 Mutta Hengesä he eläwät/ Jumalasa. Mutta nyt caickein loppu lähesty.
1 Piet 4:8 NIin olcat sijs raitit ja walpat rucoileman/ mutta ennen caickia pitäkät palawa rackaus: Sillä rackaus peittä paljo ricoxita.
1 Piet 4:9 Olcat wierasten holhojat keskenän napisemata.
1 Piet 4:10 Ja palwelcat toinen toistan/ jocainen sillä lahjalla cuin hän saanut on/ nijncuin hywät moninaisen Jumalan armon huonenhaldiat.
1 Piet 4:11 Jos jocu puhu/ hän puhucan nijncuin Jumalan sanoja. Jos jollakin on jocu wirca/ hän tehkän nijncuin sijtä woimasta/ jonga Jumala anda. Että Jumala caikisa Jesuxen Christuxen cautta cunnioitettaisin. Jolle olcon cunnia ja walda ijancaickisest ijancaickiseen/ Amen.
1 Piet 4:12 MInun rackahani/ älkät oudoxuco sitä hellehtä ( cuin teille tapahtu/ että teitä coetellan ) nijncuin teille jotakin utta tapahduis/
1 Piet 4:13 Waan parammin iloitcat/ että te Christuxen cansa kärsitte/ että tekin ajallans hänen cunnians ilmestyxes iloidzisitte ja riemuidzisitte.
1 Piet 4:14 Autuat oletta te/ jos teitä Christuxen Nimen tähden pilcatan: Sillä se Hengi/ joca on cunnian ja Jumalan Hengi/ lewäjä teidän päällänne. Heildä hän pilcatan/ waan teildä hän cunnioitetan.
1 Piet 4:15 Älkän yxikän teistä kärsikö nijncuin murhaja eli waras/ taicka pahantekiä/ eli nijncuin se joca toisen wircaan rupe.
1 Piet 4:16 Mutta jos hän kärsi nijncuin Christitty/ älkön häwetkö/ waan kijttäkän Jumalata sen osan tähden.
1 Piet 4:17 Sillä aica on/ että duomion pitä Jumalan huonesta alcaman. Mutta jos se ensin meistä alca/ mingästä lopun ne saawat/ jotca ei Jumalan Evangeliumita usco?
1 Piet 4:18 Ja jos hurscas tuscalla wapaxi tule/ cusa sijtte jumalatoin ja syndinen näky?
1 Piet 4:19 Sentähden ne jotca Jumalan tahdon jälken kärsiwät/ andacan sieluns nijncuin uscolliselle luojalle hywäin töiden cansa.

 

Vers. 6. Cuolleillekin saarnattu ) Se on: Pacanoille/ jotca olit cuollet ja haudatut heidän synneisäns ja pahas menosans/ ettei he tiennet sijtä hengellisest elämäst Christuxes/ ( Että he duomitaisin ) Se on: että he ajallisest heidän endisen jumalattomudens tähden jotain kärsisit ja rangaistaisin.
v. 7. Hengesä he eläwät ) Se on: Jos he cuulewat Evangeliumin saarnan/ nijn he cuitengin wircowat eli heräjäwät hengelliseen ja ijäiseen elämän Christuxes.
v. 8. Peittä ) Joca lähimmäistäns racasta/ ei sen mieldä ricota/ waan caicki mitä händä wastan ricotan/ se täsä cudzutan/ peittäwän caiken ricoxen.
v. 12. Sitä hellehtä ) Se on/ waino/ joca meitä coettele/ nijncuin tuli cullan.
v. 15. Toisen wircaan ) Tämän wigan Perkele enimmäst wääräin Christittyin cautta waicutta/ jotca aina paljo hallita ja wallita tahtowat/ cusa ei Jumala ole heitä käskenyt.

Valitse
luku

1 2 3
4 5